通过电影学英语
s my time”.我寿辰已到。《女人香》中“I’ve been around.” 我见过许多世面、“I only set the stage, you pulled your own strings!”我只是姜太公钓鱼,你是愿者上钩。。。。。。举不胜举!)当然,有时也会碰到译得很烂的,挑它们的错误也是蛮有“成就感”的。
这个阶段的目标是眼睛读字幕的速度要跟得上演员说话的速度,哈哈,这可谓”强迫性速读“!同时一定要仔细体会老外说话的发音和方式,你会发现,许多我们自以为该如此这般这般读的,可实际情况却大不一样。刚开始你会觉得眼睛跟不上,似乎听到的和看到的常有不一样,哈哈,那正是我们的听力问题之所在,不过,反正你对这部片子兴趣很高,一定想弄个透彻,对不对?那么请继续下去吧。
大多数中国人听英语时,习惯把句子在大脑中“写”出来,然后再去“看”,然后才会明白,这其实是正常的学习心理过程,所以,请想一想,现在字幕已帮你省下了“写”的功夫,如果你的眼睛都跟不上字幕,如果单指望耳朵去“纯听”, 能跟得上说得又快又长