手机版

浅谈国际商务合同的翻译(商务英语毕业论文)(7)

发布时间:2021-06-06   来源:未知    
字号:

kis季卫东

同与国内中文合同的格式入手,然后从句式结构和用词两个方面理解两种文本的异同,体会国外英文合同的特点,尤其应关注中文合同一般未包括的而同类英语合同中又约定的合同事项,这就要求我们不断地在实际应用合同的过程中不断学习合同的特点。若了解合同英语的基本特点,既可以使人在阅读合同的过程中有的放矢,为快速准确地阅读、理解、翻译各类合同打下基础。

提高翻译能力,绝无捷径。翻译人员应不断提高汉英两种语言的水平,在实践中摸索,学习涉外经济合同翻译理论和常用技巧,切实提高翻译能力。只有遵循“实践———认识———再实践———再认识”这一规律,不断总结,逐步认识汉英两种语言的异同,国际商务合同汉英翻译的异同,才能积极有效地提高翻译能力与水平。

浅谈国际商务合同的翻译(商务英语毕业论文)(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)