手机版

桃花源记原文译文(翻译)及注释

发布时间:2024-10-30   来源:未知    
字号:

古文

桃花源记

陶渊明

晋/太原中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路 之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无/杂树, 芳草/鲜美,落英/缤纷,渔人/甚/异之;复/前行, 欲穷/其林。

林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有 光。便/舍船,从/口入。初/极狭,才/通人。复行/ 数十步,豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/ 良田美池/桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中 /往来种作,男女/衣着,悉如/外人。黄发/垂髫, 并/怡然自乐。

古文

见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之,便要/ 还家,设酒/杀鸡/作食,村中/闻有此人,咸来/问 讯。自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人,来此/绝 境,不复/出焉;遂/与/外人间隔。问今/是何世, 乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具言所 闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其家,皆出/酒食。 停数日/辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道 也!” 既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/ 郡下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻 向/所志,遂迷,不复/得路。南阳/刘子骥,高尚/士 也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终。后/遂无 问津者。

古文

1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为 生。 2、缘溪行,忘路之远近。 有一天他顺着溪水划船走,忘记了路 程有多远。 3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂 树。 忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪 流两岸生长,长达几百步,中间没有 其他的树。

古文

4、芳草鲜美,落英缤纷。 地上青草鲜艳美丽,落花繁多。 5、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 渔人对此感到诧异。再往前走,想走 到那片林子的尽头。 6、林尽水源,便得一山,山有小口, 仿佛若有光。 桃林在溪水发源的地方就到头了,于 是出现一座山,山上有个小洞口, (洞里)隐隐约约好像有光亮。

古文

7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。 (渔人)就离开小船,从洞口进去。开始 洞口很窄,仅容一个人通过。 8、复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。 9、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池 桑竹之属。 这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有 肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之 类(的景物)。

古文

10、阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,村落间能听到鸡 鸣狗叫的声音。 11、其中往来种作,男女衣着,悉如 外人。 那里面的人们来来往往耕田劳作,男 女的穿戴完全像桃花源以外的世人。 12、黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的 样子。

古文

13、见渔人,乃大惊,问所从来。 (桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊, 问渔人从哪里来。 14、具答之。便要还家,设酒杀鸡作 食。 (渔人)详尽地回答了他。他就邀请 渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。 15、村中闻有此人,咸来问讯。 村子里的人听说有这样一个人,都来 打听消息。

古文

16、自云先世避秦时乱,率妻子邑人 来此绝境。 他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时 候的战乱,带领妻子儿女和同乡人来 到这个与人世隔绝的地方。 17、不复出焉,遂与外人间隔。 没有再出去过,于是和桃花源以外的 世人隔绝了。

古文

18、问今是何世,乃不知有汉,无 论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟不知道 有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。 19、此人一一为具言所闻,皆叹惋。 这渔人一个一个地为他们详细说出 自己知道的情况,那些人听罢都感 叹惋惜。

古文

20、余人各复延至其家,皆出酒食。 其他的人各自又邀请渔人到自己的家 中,都拿出美酒和饭菜来招待。 21、停数日,辞去。 渔人在这里停留了几天,告辞离去。 22、此中人语云:“不足为外人道 也。” 这里的人告诉他说:“这里的情况不 值得对桃花源以外的世人说啊。”

古文

23、既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧 路回去,一路上处处作了标记。 24、及郡下,诣太守,说如此。 回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了 这些情况。 25、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷, 不复得路。 太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的 标记,竟然迷失了(方向),而不能再次 找到(通往桃花源的)那条路了。

古文

26、南阳刘子骥,高尚士也,闻 之,欣然规往。 南阳人刘子骥,是个高尚的名士, 听到这件事,高高兴兴地计划前往。 27、未果,寻病终。后遂无问津者。 没有实现,不久因病而终。后来就 再没有问路探访(桃花源)的人了。

古文

(1)缘: (2)落英: (3)异: (4)才: (5)俨然: (6)属: (7)阡陌: (8)交通: (9)悉: (10)黄发:

循,沿着。 落花,一说初开的花。 对……感到奇怪。 仅。 整齐的样子。 类。 田间小路。 交错相通 全、都。 指老人。

古文

(11)垂髫: (12)要: (13)咸: (14)讯: (15)绝境: (16)间隔: (17)乃: (18)无论: (19)延: (20)扶:

指儿童。 通“邀”。 都。 消息。 与世隔绝的地方。 隔离。 竟然。 不要说、更不

必说。 邀请。 沿着、顺着。

古文

(21)向: (22)志之: (23)诣: (24)寻向所志: (25)规: (26)未果: (27)寻: (28)遂: (29)问津: (30)俨然:

原先。 名作动,做标记。 到。特指到尊长那去。 寻找先前所做的标记。 计划,打算。 没有实现。 随即,不久。 终于。 问路,访求。 整齐的样子

古文

出自本文的成语 怡然自乐、豁然开朗、 无人问津、世外桃源、 落英缤纷、不足为外人道、 与世隔绝、别有洞天、 鸡犬相闻、黄发垂髫、 曲径通幽、不论魏晋。

桃花源记原文译文(翻译)及注释.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
    ×
    二维码
    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
    × 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)