俗语翻译
中国的俗语翻译成英语怎么说?
1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than
some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make
an early start.
5.不眠之夜 white night
6.不以物喜不以己悲 not pleased by
external gains, not saddened by personnal losses
7.不遗余力 spare no effort; go all out;
do one's best
8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and
usher in the new; ring out the old year and ring in the new
11.大事化小小事化了 try first to make
their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden
one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and
people live in peace
14.过犹不及 going too far is as bad as
not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
15.功夫不负有心人 Everything comes to
him who waits.
16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one
prays no more
17.好事不出门恶事传千里 Good news
never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to
learn.
20.既往不咎 let bygones be bygones
21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure
and man can't be perfect.
22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 be down-to-earth 24.脚踩两只船 sit on the fence 25.君子之交淡如水 the friendship
between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
26.老生常谈陈词滥调 cut and dried,
cliché
27.礼尚往来 Courtesy calls for
reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧 Where there
is life, there is hope.
29.马到成功 achieve immediate victory;
win instant success
30.名利双收 gain in both fame and
wealth
31.茅塞顿开 be suddenly enlightened 32.没有规矩不成方圆 Nothing can be
accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far
away.It is on the festival occasions when one misses his dear most. 34.谋事在人成事在天 The planning lies
with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes. 35.弄巧成拙 be too smart by half;
Cunning outwits itself 36.拿手好戏 masterpiece
37.赔了夫人又折兵 throw good money
after bad
38.抛砖引玉 a modest spur to induce
others to come forward with
valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
39.破釜沉舟 cut off all means of
retreat;burn one‘s own way of
EF英孚出国留学/