育明教育创立于2006年,北大、人大、中财、北外教授创办,全国9所分校,1600多名师资,2万多名学员见证,具备教育部、民政部颁发办学资质,是集学历教育、企业培训、公职培训等为一体的全国十大知名辅导机构!
同发展的通道经济带,构筑中国-东盟合作的大动脉。为进一步支持东盟共同体建设,帮助东盟缩小地区发展差距,中方愿与湄公河国家探讨建立对话合作机制,与大湄公河次区域经济合作(GMS)相互补充,相互配合,使次区域合作更好地造福中国和东盟各国人民。
Fifth,workhardtopushforwardsub-regionalcooperation.ThePan-BeibuGulfeconomiccooperationisasignificantcomponentofChina-ASEANsub-regionalcooperation.Ithasseenconcreteresultsthankstoeightyearsofjointeffortsandshouldcontinuetobevigorouslystrengthened.WeshouldactivelypushforprogressinthebuildingoftheNanning-SingaporeEconomicCorridor,withtheaimoffacilitating
trans-regionalandcross-borderflowofvariousresourcesandfactorsofproduction,formingacorridoreconomicbeltfeaturingmutualreinforcement,regionaldivisionoffunctions,interconnecteddevelopmentandsharedgrowth,andfosteringamainarteryforChina-ASEANcooperation.InordertofurthersupportthebuildingoftheASEANCommunityandhelpASEANnarrowregionaldevelopmentgaps,ChinaisreadytosetupadialogueandcooperationmechanismwithcountriesalongtheMekongRiver,whichwillcomplementandcoordinatewiththeGreaterMekongSubregionEconomicCooperationProgram(GMS),sothatsub-regionalcooperationwillbringevengreaterbenefitstothepeopleofChinaandASEANcountries.
第六,大力增进人文交流。人民相互了解越多、友谊越深,越有利于双方友好关系全面持久稳定发展。中方愿进一步密切与东盟各国在教育、文化、科技、环保、旅游、卫生等领域合作,加强青年、媒体、智库和地方交流。中方将积极落实向东盟国家提供1.5万个奖学金名额,用好中国-东盟中心、中国-东盟教育交流周、中国-东盟教育培训中心、中国-东盟环保合作中心等平台;设立中国-东盟技术转移中心;支持中国-东盟思想库网络建设;推动建设泛北部湾和海上丝绸之路旅游圈。今年是中国-东盟文化交流年,我们要共同办好百余项形式多样的文化活动,增强双方民众的文化共鸣和情感联系,共同夯实双方关系的民意和社会基础,弘扬团结合作、同舟共济的亚洲精神。
Sixth,workhardtoincreaseculturalandpeople-to-peopleexchanges.Greateranddeepermutualunderstandingbetweenthepeopleisconducivetotheall-round,
sustainedandsteadygrowthofthefriendshipbetweenthetwosides.ChinaisreadytodevelopevenclosercooperationwithASEANcountriesineducation,culture,scienceandtechnology,environmentalprotection,tourism,healthandothersectors,andenhanceexchangesbetweentheyouth,mediaandthinktanksandatthesubnationallevel.Chinawilldeliveronitscommitmentofproviding15,000scholarshipsforASEANcountries,makethebestuseoftheASEAN-ChinaCenter,theChina-ASEANEducationExchangeWeek,theChina-ASEANEducationandTrainingCenter,theChina-ASEAN
EnvironmentalCooperationCenterandotherplatforms,setupaChina-ASEANtechnologytransfercenter,supportthedevelopmentoftheChina-ASEANThinkTankNetwork,and