非外语专业研究生英语教学大纲
非外语专业研究生英语教学大纲
一、总 则
为了保证达到《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》中规定的外国语要求,进行非外语专业研究生外语课程的教学工作,特制定本大纲。
研究生外语教学的宗旨是为了使学生掌握外语这门工具,进行本专业的学习、研究与国际交流,为我国的社会主义建设服务。在教学中要坚持从实际出发、学以致用的原则,培养和提高研究生运用外语的能力。
二、教学对象
本大纲的教学对象是非外语专业的硕士研究生(以下简称硕士生)。
三、教学目的
硕士生外语教学的目的是培养学生具有较熟练的阅读能力,一定的写、译能力和基本的听、说能力,能够以外语为工具进行本专业的学习和研究。对听、说能力要求较高的专业,可根据需要,加强听、说能力的培养。
四、教学要求
1. 词汇
理解性掌握5000个左右的常用单词及500个左右常用词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。
2. 语法
能较熟练地运用语法知识,能理解语法结构复杂的长难句。
3. 读
掌握并能运用各项阅读技能(如概括中心思想,猜词悟意,预见,推理和推论等),具有语篇水平的分析能力。能较顺利地阅读并正确理解有相当难度的一般性题材文章和其它读物,速度达到每分钟60—70词,读后能够理解中心思想及内容。计时阅读难度略低、生词不超过总词数2%的材料,速度达到每分钟100—120词,读后能理解中心思想及主要内容。
4. 写
非外语专业研究生英语教学大纲
掌握基本写作技能(如文章结构、段落展开和起承转合等)。能按具体要求,在1小时内写出250词左右的短文(如文章摘要和常用应用文等),正确表达思想,语意连贯,无重大语言错误。
5. 译
1)英译汉:能借助词典,将有相当难度的一般性题材文章译成汉语,理解正确,译文达意。笔译速度达到每小时350个左右英文词。
2)汉译英:能借助词典,将一般难度的短文译成外语,无重大语言错误,笔译速度达到每小时250个左右汉字。
6. 听
对题材熟悉、难度不大、基本上没有生词、语速为每分钟120词的听力材料,一遍可以听懂,理解中心思想和主要内容。
7. 说
能进行简单的日常对话。稍加准备,能就所讨论的问题进行1—2分钟的连续发言,表达思想基本清楚。
五、教学安排
研究生公共外语教学时数为108学时,安排在第一学年进行。
六、考试
硕士生外语学位课程考试应该全面反映本大纲的各项教学要求,单独组织考试和评分,每学期举行一次。考试不通过者,可在下一次学位课程考试时补考。
非外语专业研究生英语教学大纲
非外语专业研究生英语考试大纲
一、评价目标
考生应掌握下列语言知识和技能:
(一)语言知识
1. 词汇
理解性掌握5000个左右的常用单词及500个左右常用词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。
2. 语法
能较熟练地运用语法知识,能理解语法结构复杂的长难句。
(二)语言技能
1.阅读
考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能:
1)理解主旨要义;
2)理解文中的具体信息;
3)理解文中的概念性含义;
4)进行有关的判断、推理和引申;
5)根据上下文推测生词的词义;
6)理解文章的总体结构以及单句之间、段落之间的关系;
非外语专业研究生英语教学大纲
7)理解作者的意图、观点或态度;
8)区分论点和论据。
2.写作
写作时,考生应能:
1)做到语法、拼写、标点正确,用词恰当;
2)遵循文章的特定文体格式;
3)合理组织文章结构,使其内容统一、连贯;
4)根据写作目的和特定读者,恰当选用语域
3. 翻译
理解正确,译文达意,无重大语言错误。
4. 听说
对题材熟悉、难度不大的听力材料,一遍可以听懂,理解中心思想和主要内容;能进行简单的日常对话, 表达思想基本清楚。
二、评价形式
期末成绩由笔试成绩和平时成绩两部分组成。