21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
Loving Memory:Elephant ReunionBy Andy Simmons
When two abused elephants are reunited after 23 years, their joy is trumpeted throughout the colony.
1. To enter the Elephant Sanctuary in Hohenwald, you have to pass through a massive gate, part of the thick, cabled fencing. It’s the kind of fence that kept the dinosaurs locked inside Jurassic Park.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
爱之记忆:大象的重聚当两头受虐过的大象23年后重聚的时候,他们 欢欣的吼声响彻整个保护区。1. 进入霍恩沃尔德大象保护区你先要通过一 扇巨大的门,那是环绕着保护区四周厚厚的带 电网围栏的一部分。这是能把恐龙关在侏罗纪 公园里的那种围栏。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
2. Inside, small birds flit in the grass, and there’s
an unusual stillness for a place that’s home to theworld’s largest land animals.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
2.小鸟在保护区的草场上轻快地飞过,作 为世界上最大的陆地动物家园,这里有 着不同寻常的宁静。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
3. The sanctuary was started in 1995 by Carol Buckley and Scott Blaise. The two former elephant trainers had seen enough abuse and neglect at circuses and zoos to inspire them to create a sanctuary where elephants could live out their lives. The sanctuary would offer what Buckley considers the three necessities for a happy elephant: freedom from dominance, room to wander and lots of other elephants.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
3. 保护区是由卡罗尔· 芭克雷和斯科特· 布雷斯于1995年创建的。这两位前驯象员在
马戏团和动物园见过太多大象所遭受的虐待和忽视,于是决心为大象建一座可
以颐养天年的憩息所。保护区将为大象提供芭克雷认为能让大象过得快乐的三
个基本条件:不被主宰的自由、随心所欲漫步的空间和很多同伴。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
4. At the sanctuary, the 19 African and Asian elephants in residence are allowed to exist as they would in the wild. “We created a system where dominance does not exist at all,” says Buckley. “We give them the option to say no.”
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
4. 在保护区内,19头非洲象和亚洲象可 以像在野外那样生活。“我们建立了一 套根本不会存在支配的制度,”芭克雷 说,“我们给它们说不的权利。”
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
5. Our photographer saw this firsthand. Buckley and Blaise would not bring us to the elephants, nor would they scatter hay in order to draw them out. Instead they gave the elephants the option to come to us. Luckily, two elephants, Shirley and Bunny, eventually did appear. And in a sweetly loving gesture, they even held trunks.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
5. 我们的摄影师亲历了这一切。芭克雷和 布雷斯不会把我们带到大象面前,也不会 撒干草引它们出来。而是让大象自己决定
是否要靠近我们。幸运的是,有两头大象,雪莉和伯尼,终于出现了。它们甚至以
甜蜜地互相“挽着”鼻子的姿势出现。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
6.
Yes, Buckley confirms, just as we’ve read in National Geographic and seen on the Discovery Channel, elephants show great sympathy toward one another. Because the elephants she works with have suffered neglect and abuse, Buckley sees this sympathy demonstrated in some unforgettable scenes, including this remarkable story.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
6. 芭克雷证实说,正如我们在《国家地理》
杂志和探索频道看到的那样,大象彼此之间十分友善。因为芭克雷接触的大象都遭
受过忽视和虐待,她目睹了大象之间同病相怜的情感,这些情景令她难忘,其中还
包括下面这个不同寻常的故事。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
7. A circus refugee, Jenny had often been tied up for 23 hours a day or put into small train cars travelling from one city to the next. After suffering a leg injury, she was dumped at a dogand-cat shelter, which was ill-equipped to care for an elephant, let alone a sick one. An animal rights activist contacted Buckley, who brought Jenny to Hohenwald.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
7. 在马戏团时,詹妮常常一天被拴上23个钟 头,或者被塞进一节小车厢里从一个城市赶往 另一个城市。在经受了一次腿伤后,她被丢弃 在猫狗收容所,那里条件极差,根本无法照顾 大象,更不用说一头受伤的大象了。一位动物 保护组织成员和芭克雷取得了联系,把詹妮带 到了霍恩沃尔德。
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
Unit 2: Text A
8. Freedom’s a wonderful thing, and Jenny was eager to experience it. She was kept alone in a yard for one day due to injury, but that proved
stressful for her. So she was let out with the restof the elephants. And that’s when she met with, a
friend from the past.
21世纪大学英语应用型综合教程2Unit2课文译文
8.自由是件美好的东西,詹妮渴望拥有它。她因腿 伤被单独关在一个院子里一天,但事实证明那对 她来说是一种压力。于是她被放到象群中,就在 那时她与一位“故人”不期而遇。