手机版

计算机专业英语教程第5版翻译(11)

发布时间:2021-06-06   来源:未知    
字号:

计算机专业英语教程第5版翻译 绝对准确

hardware and software.

Desire 心愿 frequently 频繁地 incompatible 不兼容的 in terms of 根据,在???方面

这个要求把不同的和频繁不兼容的网络连接在一起的心愿,有时通过使用叫做网关的机器去构成连接和提供必要的转换,都依据硬件和软件来实现。

A collection of interconnected networks is called an internetwork or just Internet.

A collection of ...的集合 interconnected 互连 internetwork 互连网络 Internet 因特网

互连网络的集合被称为互联网络或只是因特网。

@ A common form of Internet is a collection of LANs connected by a WAN.

一种常见的形式的网络是通过一个广域网连接的局域网的集合。

The Internet(note uppercase I) means a specific worldwide internet that is widely used to connect universities, government offices, companies, and of late, private individuals.

Worldwide 全世界的 note 注意 uppercase 大写字母 internet 互联网 of late 近来

因特网(注意大写字母I)是一个特殊的全世界的互联网,被广泛的用来连接大学,政府部门,公司和近来是私人。

@ By 1995, there were multiple backbones, hundreds of mid-level (i.e. regional) networks, tens of thousands of LANs, millions of hosts, and tens of millons of users.

Backbones 主干网

到1995年,已经有多个主干网,数以百计的中级网络,数以万计的局域网,数以百万计的主机和数以千万计的用户。 The size doubles approximately every year.

Approximately 大约

这个大小大约每年翻倍。

Much of the growth comes from connecting existing networks to the Internet.

大部分的增长来自现有网络连接到因特网。

@ The glue that holds the Internet together is the TCP/IP reference model and TCP/IP protocol stack. Gule 胶水

使因特网在一起的胶水是TCP/IP参考模型和TCP/IP协议栈。

TCP/IP makes universal service possible and can be compared to the telephone system or the adoption of standard gauge by the railroads in the 19th century.

compared to 比喻为 adoption 采用 gauge 轨迹 railroads 铁路

TCP/IP使通用服务成为可能和它可以比喻为电话系统或者在19世纪采用的标准的铁路轨迹。

@ The Internet is a vast global community of real people who constantly generate more unadulterated stuff on more topics than you could ever read in your lifetime.

Vast 广阔的 constantly 不断的 generate 生成 unadulterated 纯粹的 stuff 材料

因特网是现实世界中人们的巨大的全球性社区。在这个网上,人们在众多主题上不断推出的有价值资料是你一辈子也读不完的。

If you haven’t tapped into the yet, here’s what you’re missing:

tapped into 接近 挖掘

如果你还没有挖掘到,那么下面就是你所缺少的:

E-mail. Let you send messages to Russia, Japan and so on.

E-mail. 可以让你发送信息到Russia,Japan等等。

File Transfer Protocol (FTP). Download files free of charge from thousands of computers around the globe. free of charge 免费

文件传输协议(FTP)。从全球数以千计的计算机那里免费下载文件。

Usenet newsgroups. More banter, blather, and nuggets of wisdom than you’ll ever be able to read on everything from archery to stock.

Usenet newsgroups 新闻群组 banter 开玩笑 blather 胡说 nuggets 珍闻 archery 箭术 stock 股票

新闻群组。 你将可以读到关于从箭术到股票的任何方面的玩笑,胡说和智慧的珍闻。

The World Wide Web(WWW). A fast-growing global network of graphical electronic documents you can browse, interact with, and even create yourself.

fast-growing 高速发展的

万维网(WWW)。一个你可以浏览,交互甚至创建你自己的图像电子文档的高速发展的全球的网络。

New technologies. Global chat, video conferencing, fax, free international phone calls and more.

计算机专业英语教程第5版翻译(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)