新标准大学英语综合教程3答案(全版)
hadn’t known this before – just before these chilling moments – this sick, black noise now confirmed it. (? 这段话由许多短句构成,要注意短句间语气的连接。像at big fires,all
our lives等词语应该调整语序。)
答案:我想起我们消防员平常总互相打趣说:“在大火中见吧。”或者是“我们肯定会在大火中碰面的。”我不知道这种说法是怎么来的,或者我自己是从什么时候开始说起这种话来的,但这就是我们的暗语。意思是不管这场火有多大,以后在别处还会有比这更大的。我们能安然无恙地度过这场火,也会安然无恙地度过下一场火。遇到一场大火时,我总是这么说,也总听别人这么说,可现在,我呆在这儿,想着自己再也不会说这样的话了,也不会再听到别人这么说了,因为再也不会有比这更大的火了。这会是我们大家一辈子都在说的那场大火,如果以前——就在这一个个令人胆战心惊的瞬间之前——我没有认识到这一点的话,现在这浑厚的、不祥的响声印证了这一点。
2 Named as the first chairman of the UN Human Rights Commission, Roosevelt oversaw the two-year process of drafting and securing passage of the Universal Declaration of Human Rights. Additionally, her clashes with representatives of the Soviet Union led one Republican to lean forward in his chair and state – he wouldn’t allow his name to be used for fear of being labeled as a Democratic supporter – ―Now, if you want to