己的观点,需要更为完整的逻辑过程和自圆其说的能力。
在美国的课堂上,尤其是文科的课堂上,我从来没有听教授对学生说“你说的不对”——就算是再荒诞不经的想法,只要学生能够自圆其说,教授和同学都会给予鼓励,甚至认为这名学生有很强的创造性。再退一步,教授可能会说,“你说的没错,但是还有一种角度……”从而将课堂讨论引向他(她)自己的想法。这样的教育,不会批判某一种观点,因为观点总是主观的,只要你能捍卫自己的观点,就会有人赞同你的行为。在这样的环境下,学生会被鼓励自主思考,甚至强迫自己站到自己的对立面思考,让自己同时对多种观点保持开放的态度,并拥有捍卫任何一种观点的能力——这样一个思维模式的转变和思考能力的提高,是接受中国大陆教育的学生在提高英文写作中最根本的挑战。
语言,只是一种工具而已,是你思想的载体。
在纽约将近两年的时间里,我去过不少活动,听到操着不同口音、有着不同英文熟
练程度的人演讲或者座谈。无一例外地,最吸引别人的是讲话人讲话的内容。无论语法多么糟糕,或者口音多么重,如果讲话人有独特的经历和想法,照样能把台下以英语为母语的观众吸引得牢牢的。相反,我也见过许多美音发得漂亮极了的、但是内容空洞无物的演讲人。活动结束后,观众之间会耳语:“你觉得他知道自己在讲什么吗?”换成写作,道理是一样的。语言总有你的编辑或者教授帮着润色——即使写得不如母语者那般精妙流畅,也总带有中国味道的写作特色。但是观点只能源于你自己:在落笔之前,你用力思考了吗?