手机版

大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

发布时间:2024-10-11   来源:未知    
字号:

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

大学英语精读1、精读2的

课后练习翻译答案 精读1

Unit 1

Translation

1、他这次考试的失败使他意识到定期复习功课的重要。

His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly.

2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。

Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.

3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的了。 I'm sure her knowledge of English is adequate for the job.

4、这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。 The purpose of this article is to tell the students how to develop good study habits.

5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机(computers)来解决各种各样的问题。 In our age, people depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems.

6、略读不仅可以帮助你对将要阅读的东西有所了解,还可以帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。

Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read but also helps you read faster and improve your comprehension.

7、有些人以为男孩子比女孩子聪明。然而,事实未必如此。 Some people believe that boys are cleverer than girls. This is not necessarily the case, however.

8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯习惯而成为优等生。 Even students of average intelligence can become top students by improving their study habits.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

Unit 2

Translation

1、幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了医院。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at one.

2、胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。

After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to his headquarters.

3、他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种办法来做。

He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it

another way.

4、她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。

When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.

5、玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。

Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.

6、我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.

7、甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。 Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.

8、我正忙着在做一种新的捕鼠(rats)装置时,马克走来拖着我出去看花展了。 I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me out to a flower show.

Unit 3

Translation

1、那位演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。

That famous actor seemed content to play a minor part in the play.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

2、国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。

National day is round the corner. Let’s give our bedroom a thorough clean.

3、她非常勉强地同意让一位年青的医生为她作手术。

She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.

4、他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。 They’ve arranged for us to visit the Great Wall tomorrow . I’m sure we’ll have a good time there (we’ll enjoy ourselves there).

5、老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。

After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.

6、老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第二十六届奥运会上获得了两块金牌和一枚铜牌。

The old couple were proud of their grandson, who got/won two gold medals and one bronze medal at the 26rd Olympic Games.

7、即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。

Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present. Tom was sure of that.

8、昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克力糖。而她的男朋友则给她一束红玫瑰。

It was Mary’s twentieth birthday yesterday. Her father sent her a pair of boots. Her mother bought her a box of chocolates. And her boy friend brought her a bunch of red roses.

Unit 4

Translation

1、接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。

To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind.

2、众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。

It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much..

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

3、我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。

My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.

4、我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。 I propose that we go to find Prof. Smith in his office right after the

meeting and invite him to our English evening.

5、她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。

Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.

6、教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。

Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.

7、我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。

I do hope that you can come up with a better solution than this.

8、乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才发现它的确是一幅杰作。

At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece.

Unit 5

1、史密斯医生从窗口望出去,突然看到一个年轻人正向他的诊所奔来。 Looking out of the window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards his clinic.

2、艾米过去除了咖啡什么都不喝。

Amy used to drink nothing but coffee.

3、迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。

Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident.

4、我们好几天没有看见怀特小姐了。她是病倒了还还是怎么了?

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

W haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill of something?

5、研究所所长亲自查明一切都没有问题。

The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right.

6、伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太迟了。 Lennie was late for school again this morning. He ought to /should have got up earlier. He must have stayed up too late last night.

7、嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣蛋的。

Say you oughtn’t to have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble.

8、对护士来说,坚持这项规定是很重要的。

It is important for nurses to stick to this rule.

Unit 6

Tranlation

1、据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。

It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.

2、罢工结果,资方接受了工人的要求。

The strike resulted in the management accepting the workers’ demands.

3、煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。

The coalminers decided to go on strike for better working conditions.

4、我很想买下这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

I’d like very much to buy the English dictionary Unfortunately , I haven’t got enough money on me.

5、我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。

I’d like to talk over with you the English translation of the article before sending it to Mr. Hobbs.

6、那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。

The Blacks happened to be at the cinema when their house caught fire.

7、一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?

What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?

8、作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提级,他们就会有更大的生产积极性。

The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

Unit 7

Translation

1、萨姆买不起他极想要那种照相机,因为那相机太贵了。

Sam could not afford (to buy) the camera he longed for because it was too expensive.

2、整个上午他都在忙惊天动地写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。

He was busy writing the story all the morning , only breaking off occasionally to have some tea.

3、他是个富人家的儿子,不过看上去已经家道中落了。

He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.

4、他常利用她缺乏(lack)生意头脑(business sense)而欺骗她。

He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.

5、王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?

Prof. Wang , would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?

6、看外表他一点也不像是个八十多岁的老人。

He does not seem to be an old man in his eighties, considering his

appearance.

7、他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。 Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.

8、我怀疑这家工厂什么质量控制也没有。经过一周的观察,我发现情况果真如此。

I suspected there was no quality control whatsoever in the factory. After making observations for a week I found it was indeed the cases.

Unit 8

Translation

1、她弯腰捡起手帕在桌子上把它弄平。

She stooped to pick up the handkerchief and smoothed it out on the table.

2、他那句话的含意是他想在政府部门找个工作。

The implication of his statement is that he'd like a job in a government department.

3、她停顿了一会,用一块小手帕擦了擦嘴,然后又继续给我们讲衬衫厂里发生的事情。

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

She paused a moment, wiped her mouth with a small handkerchief and then went on to tell us what had happened in the shirt factory.

4、亚当斯先生发现他十三岁的儿子正从他的皮夹子里偷钱大为震惊。

Mr. Adams was greatly shocked to find his 13-year-old son stealing money from his wallet.

5、“请不要打断我,”亚当斯先生对妻子说:“我正在跟汤姆谈他刚才做的事情。” “Please do not interrupt me , ” said Mr. Adams to his wife. “I’m talking to Tom about what he was just done.”

6、我怎么能为他讲的话负责呢?

How can I be responsible for what he says?

7、小男孩急于想减轻那位妇人的痛苦,但不知道该怎么办。

The young boy was eager to make the woman less unhappy, but he did not know what to do.

8、他努力控制住自己的感情,假超前享受没有听见那个令人悲痛的消息。 With an effort, he held in his feelings and pretended not to hear the sad news.

Unit 9

Translation

1、某些化学药品不该混和在一起,因为它们可能引起剧烈的反应。

Certain chemicals should not be mixed, as they may have a violent reaction.

2、最近的事件证明他们对政府新的外交政策所持的态度是正确的。

Recent events have proved that their attitude to the government's new foreign policy is correct.

3、这位古希腊哲学家似乎能够用简单的文字表达复杂的思想。

This philosopher of ancient Greece seemed able to put complicated thoughts into simple words.

4、那个国家一再卷入战争。

Over and over again, the nation has got involved in foreign wars.

5、我们就这个问题进行了一番非常热烈的讨论,然而要确切地说出每个人讲了些什么却不容易。

We had a very heated discussion about the question. However, it’s not easy to tell exactly what each person said.

6、在过去二十年中,对于癌的起因的研究在数量上有了很大的增长。

In the past twenty years, there has been a great increase in the amount of research being done on the cause of cancer.

7、人们学习的能力似乎是无限的。

There seems to be no limit to human beings' ability to learn.

8、科学家们一致认为更好地了解人脑将有助于人们充分利用其无限的潜力。 Scientists all agree that a better understanding of the human brain will help man to make full se of its limitless potential.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

Unit 10

Translation

1、教授走进教室时,我们正兴致勃勃地讨论中东的形势。

We were caught up in a discussion about the situation in the Middle East when the professor walked into the classroom.

2、一辆卡车驶进了学校积雪覆盖的操场。

A truck pulled into the snow-covered playground of the school.

3、午夜后某个时候,敌人被迫撤退了。

Sometime after midnight, the enemy was/were forced to retreat.

4、就是在那间斗室里,他们勤奋地工作着,憧憬着美好的未来。

It was in that small room that they worked diligently and dreamed of better days to come.

5、老太太听到铃响,便从椅子上站起来,向门口走去。

When she heard the bell ringing, the old lady rose from her chair and made her way to the door.

6、经过一天的战斗,我们的士兵成功地占领了敌人的一些重要阵地。 After a day’s fight, our soldiers succeeded in taking over some important enemy positions.

7、老妇人愤愤地大声叫喊说,那个女店员欺骗了她。

The elderly woman angrily exclaimed that she had been cheated by the shop girl.

8、我上汽车不久就注意到一个外貌很怪的男人。他穿着一件不合身的上衣,一动不动地坐在位子上。

Soon after I boarded the bus, I noticed a strange-looking man. He wore an ill-fitting coat, and sat rooted in his seat.

精读2

英语翻译第一章

1.Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.

工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气

2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.

那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑

3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款

4.I have made sure that her conclusion is based on facts.

我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的

5. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain(ous) area a few days ago.

几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了

6. The village is named after the high mountain that stands in front of it. 这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的

7. He was ill for about a week, which has really set him back in his studies. 他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多

8. The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.

南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”

英语翻译第二章

1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束

2. The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.

出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外

3. Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.

约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了

4. While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.

当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的

5. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.

这封信必须交给威尔逊博士本人

6. While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.

南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口

7. What do you think is the likeliest time to find him at home?

你觉得什么时候最有可能在家里找到他

8. The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the

direction of/ make for the trap he had laid.

猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情

英语翻译第三章

1. It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程

2. By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.

这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料

3. It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

他很可能会因视力不好而被拒收入伍

4. The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.

委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见

5. Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好

6. The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.

我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进

7. Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.

吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令

8. Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars. I should not hesitate a

moment to prefer the latter.

如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者

英语翻译第四章

1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.

她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.

这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。

4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.

比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。

5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.

由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。

6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time. 这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。

7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common. 就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.

不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

英语翻译第五章

1. The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down. 那小女孩跑的太快,身体一下失去平衡,跌倒了。

2. I was impressed by his devotion to his research but I did not have the slightest interest in his profound theories.

他致力于研究工作的精神给我留下了很深刻印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。

3. Be sure not to say anything capable of being misunderstood.

千万别说可能会被人误解的话。

4. I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act. 我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。

5. At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.

起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。

6. The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.

体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。

7. I really don’t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.

这学期我们都学习不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。

8. I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.

我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。

英语翻译第六章

1. If / As long as you keep on trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.

只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。

2. We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.

我们预料我们的计划会受到抵制。

3. Jim’s friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.

吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。

4. At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.

经整理后的大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案

汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。

5. It would be wise (advisable) to handle this delicate problem with calmness and patience.

冷静耐心的处理这个微妙问题是明智的。

6. Dick thought that if he was not able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.

迪克认为如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。

7. Do you think bus drivers should take full responsibility for the passenger’s safety.

你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?

8. You need not dwell on your mistakes in judgment any more. What’s important is to try your best to avoid repeating them.

你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。

英语翻译第七章

1. The local people’s response to the new security measures was enthusiastic. 当地居民对新的安全措施反应热烈。

2. What good will it do to argue with him if he takes a negative attitude toward the whole thing?

要是他对整个事情持否定态度,跟他争辩还有什么用呢?

3. Just before he was released from jail. Vingo wrote a letter to his wife asking she would have him back.

就在文戈获释之前,他给妻子写了封信,问她是否愿意让他回去。

4. The criminal was given a stiff sentence of fifteen years.

那名罪犯被从严判处十五年徒刑。

5. The doctor told Mrs. Nolen that her decision to move to the countryside was an intelligent one and probably had helped to

a certain degree to bring back her health.

医生对诺兰太太说,她搬到乡下去住的明智决定在一定程度上帮助她恢复了健康。

6. His room was small but quite cozy, with a fireplace, a soft chair and a sofa. He seemed contented with it.

他那个房间有壁炉、软椅和沙发,虽然小些,但挺舒适。看来他很满意。

7. The policeman asked the driver to describe the accident in a greater detail. 警察要求司机把事故讲述得更详细一些。

8. Peter is not good at maths, but when it comes to sports, he is the best in the class.

彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的。

大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
    ×
    二维码
    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
    × 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)