孝篇
一、【虞舜耕田】
虞舜大孝。竭力于田。象鸟相助。孝感动天。
为之耕。鸟为之耘。帝尧闻之。妻以二女。历试诸艰。天下大治。因禅焉。
大舜心中。只有父母。故不知其他。只求可得父母之欢心。故始终不见父母不是处。人伦之变。至舜而极。然能尽爱敬之诚。则至顽如瞍。尚能底豫允若。况顽不如瞍者乎。
说忠信的言语的。他的弟弟名叫象。性子又很傲慢。他们常常想了计策。要谋害舜。舜像孩子般的呼号哭泣。同穷苦的人没有归处一样。并且以为父亲母亲弟弟的种种行为。都是自己的侍奉不得法。所以不能够得到爷娘的喜欢。舜帝这样的孝顺行为。终于感动了上天。有一次。在历山地方耕田。大象帮着他耕。飞鸟帮着他耘。尧皇帝得知了。就把两个女儿嫁给他。屡次用艰难的事情。去试验舜帝。并不觉得怎么样。后来天下很太平。尧帝就把皇帝位子让给他了。 悌篇
一、【泰伯采药】
泰伯让国。曲顺其亲。之荆采药。被发文身。
文身。示不可用。孔子以至德表之。
李文耕谓泰伯之逃。遵朱注以让商为定论。然即其默窥太王爱季及昌之意。率仲弟飘然远去。使王季自然得位。而太王亦无立爱之嫌。其曲全于父子兄弟间者。浑然无迹。非至德其孰能之。
雍的约下了。假称因为父亲有病。要到山里去采药。借着这个名头。兄弟俩顺便逃到蛮夷的地方。披散了头发。又在身上画了花纹。表示自己的身子。是不可以再在世上干事的了。孔夫子表扬泰伯。说他已经到了至德的地步。
忠篇
一、【龍逢極諫】
龍逢諫君。深謀遠慮。冀其少悛。立而不去。
天命不祐。亡無日矣。盍少悛乎。不聽。龍逢立而不去。桀怒。遂殺之。
夏桀鑿山穿陵。諫者輒被殺。耆老或諫。桀又殺之。又見籙書云。亡夏者桀。於是大誅豪傑賢者多出奔。龍逢繼起而為最後之極諫。冀君少悛。桀終不悟。怒而殺之。宜乎天變地崩。翌年卽亡其國矣。
主意作威作福。對着上天説出種種的妄言妄語來誣蔑。對着自己所屬的諸侯國裏。流毒横行到極點。倘然有人去勸阻他的。他必定拿來處死。那時候有一箇大忠臣。叫關龍逢。進了一番勸諫的話。説道。古來的皇帝。愛惜百姓。節省自己用度。所以能夠長久做着國裏的君主。現在你君王的用度沒有限制。殺人不眨眼。天下的人心已經不向你了。那天命自然也不保佑你。這國家的滅亡是很容易的了。你何不稍稍改過一些呢。桀王不肯聽他。關龍逢立着不肯出去。桀王大大的生了氣。就把他殺死了。 信篇
一、【展禽輕鼎】
周魯展禽。不假岑鼎。君請言之。棄信不肯。
以免國也。棄臣之信。以免君之國。亦臣之所難也。公乃以真岑鼎往。
魯君之以他鼎與齊。為重鼎也。然國之不存。鼎亦何有。欲免其國。復免其鼎。二者不可得兼。柳下惠若言之。則旣免其國。又免其鼎。似可一舉兩全。乃以不肯棄信為辭。其直道事人可見矣。
岑鼎。魯國裏的國君。就把別的鼎送了去。齊侯把這隻假岑鼎回了轉來。並且說道。一定要叫柳下季來說、這是真的岑鼎。我纔相信了。魯國的國君就向柳下季那兒去請求。柳下季就對答道。我君上所以要把假岑鼎充作真岑鼎。是因為要避免國家的災禍。可是丟掉了我的信用。來避免我君上國家的災禍。這也是我所為難的呵。魯公聽了。纔把真的岑鼎送到齊國裏去。
禮篇
一、【伯禽趨跪】
周魯伯禽。觀於橋梓。入門而趨。登堂而跪。
道。梓者子道。明日。伯禽入門而趨。登堂而跪。周公嘉其得君子之教。
周公制禮。實開禮教之源。且嘗一飯三吐哺。一沐三握髮。以禮天下之賢士。其子伯禽未諳禮節。宜其三見而三笞之也。商子以橋梓明父子之道。俾盡乎禮。誠不愧為君子矣。
商子道。南山的陽面有一種樹。叫做橋木。北山的陰面有一種樹。叫做梓木。你何不去看一看呢。伯禽聽了商子的話。就去看了。只見橋木生得很高。樹是仰着的。梓木長得很低。可是俯着的。就回來告訴商子。商子就對伯禽說道。橋木仰起。就是做父親的道理。梓木俯着。就是做兒子的道理。到了第二天。伯禽去見周公。一進門就很快的走上前去。一登堂就跪下去。周公稱許他受了君子的教訓。
義篇
一、【馮諼焚券】
馮諼彈鋏。客於孟嘗。收債市義。焚券免償。
惟寡義耳。君曰。諾。後孟嘗君廢。諸客皆去。獨賴馮諼。得復其位。
馮諼初見孟嘗君之時。則曰無好無能。孟嘗笑而受之。食無魚。出無車。無以爲家。三彈劍鋏。孟嘗如願償之。人方疑其貪也。乃感其恩而市義以報之。卒至君廢客散。賴諼而復位。義士之報人多矣。
着百姓們的面前、統統燒掉了纔回來。孟嘗君看見馮諼回來了。就對他道。債都收完了嗎。爲什麽來得這樣快呢。馮諼回答道。收完了。孟嘗君又問馮諼買了什麽回來呢。馮諼回答道。買了義字回來。我看你的府上。金銀穀米綾羅綢緞。都是富足得很。只缺了一箇義字。所以我替你買了希有的東西回來了。孟嘗君聽了。勉強應了一聲。後來孟嘗君不做齊國的相國了。他門下所有的食客都走了。幸虧得馮諼。纔能夠再做了齊國裏的相國。 廉篇
一、【大禹克儉】
夏禹治水。過門不入。菲食惡衣。儉勤莫及。
禹三過其門而不入。在外八年。功成後。受舜禪為天子。菲飲食而致孝乎鬼神。惡衣服而致美乎黻冕。卑宮室而盡力乎溝洫。孔子賢之。
孔子之稱禹。曰、吾無閒然矣。以禹之功高天下。德垂萬世。尊為天子。富有四海。而猶菲飲食。惡衣服。卑宮室。民到於今稱之。世人曷不以禹為法。克勤於邦。克儉於家。不自滿假。則惟女賢。
害公事。所以就抛棄了家室去治水了。後來他的兒子名叫啓的生下來了。小孩
好。可是對於祭服和禮帽。卻收拾得很美觀。自己所住的房屋很矮小。可是對於人民田閒的水路。卻盡力的講究。因此孔夫子很稱美他的。 恥篇
一、【成湯放桀】
成湯救世。誓師於郊。自謂慙德。放桀南巢。
湯三聘得伊尹。薦於桀。蓋其心以為伐桀救世。不若使尹事桀。以止其亂。志正不在興商也。至萬不得已而放桀。猶為有慙德。是故征誅弔伐。有湯之德則可。無湯之德則篡也。其不為口實者幾希矣。
方去。湯王既然流放了桀王。自己以為這樁事。未免有傷德性。很為慚愧。說道。我恐怕後世的人。把我當做話柄。於是仲虺就做一篇誥文。來表明他。