阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[02:54.49]你好。我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.
[03:05.00]要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?
[03:09.51]我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these.
[03:14.02]我妈妈常说 My mama always said
[03:16.02]人生就像一盒各式各样的巧克力 Life was like a box of chocolates.
[03:21.36]你永远不知道下一块将会是哪种 You never know what you're going to get.
[03:31.37]那双鞋子一定很舒适 Those must be comfortable shoes.
[03:34.37]穿这样的鞋子你可以走上一整天 I bet you could walk all day in shoes like that
[03:37.81]脚都不会痛 and not feel a thing.
[03:41.98]我希望能有一双这样的鞋子 I wish I had shoes like that.
[03:45.49]其实我的脚很痛 My feet hurt .
[03:47.99]妈妈常说要想知道一个人的很多事情 Mama always said there's an awful lot
[03:49.99]只要看看他穿的鞋就能知道 you can tell about a person by their shoes.
[03:54.00]他会往哪里走 Where they're going,
[03:56.00]他住在哪里 where they've been.
[04:04.51]我穿过很多双鞋子 I've worn lots of shoes.
[04:09.02]如果我仔细想的话 I bet if I think about it real hard
[04:12.02]我能记得我第一双鞋子的模样 I could remember my first pair of shoes.
[04:17.19]妈妈说它会带我到任何地方 Mama said they'd take me anywhere .
[04:20.39]她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes.
[04:23.49]好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now .
[04:33.51]你走几步看看 Let's take a little walk around.
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[04:42.95]感觉如何? How do those feel?
[04:47.96]他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump,
[04:50.33]是我见过最强壮的 as strong as I've ever seen.
[04:52.83]但是他的背象政客一样弯 But his back's as crooked as a politician.
[04:56.97]但我们会让他再直起来,对吧? But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?
[05:00.41]福雷斯! Forrest!
[05:01.74]我刚出世时 Now, when I was a baby,
[05:04.48]妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War hero
[05:07.31]内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest.
[05:08.32]内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest.
[05:09.48]她说我们有点亲戚关系 She said we was related to him in some way.
[05:12.99]他做过的事情是: What he did was,
[05:14.49]建立了一个俱乐部叫三K党 he tarted up this club called the Ku Klux Klan.
[05:17.99]他们全披着长袍和床单 They'd all dress up in their robes and their bed sheets
[05:21.50]看来像一群鬼 and act like a bunch of ghosts or spooks or something.
[05:26.00]他们还在马上也披了床单四处跑 They'd even put bed sheets on their horses and ride around.
[05:30.01]不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘 And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.
[05:34.15]妈妈说这名字是提醒我 Mama said the Forrest part was to remind me
[05:37.55]我们会经常做一些 that sometimes we all do things that, well,
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[05:40.56]并没有意义的事情 that just don't make no sense.
[05:51.95]向这边! This way. Hold on. Ugh!
[05:54.96]好了 All right.
[05:57.19]你们在看什么? What are y'all staring at?
[05:59.20]从来没有见过 Haven't you ever seen
[06:00.70]小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?
[06:04.94]不要管其它人 Don't ever let anybody
[06:06.44]说他们比你强,福雷斯 tell you they're better than you, Forrest.
[06:08.94]如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same,
[06:11.44]他会给每人一双脚撑 he'd have given us all braces on our legs.
[06:14.45]妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could understand them.
[06:18.59]我们住在17号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17,
[06:22.99]距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.
[06:26.00]这个地方属于绿茵县 That's in the county of Greenbow.
[06:29.00]我们的房子来自妈妈的家族 Our house had been in Mama's family
[06:31.50]从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的 since her grandpa's grandpa's grandpa
[06:33.64]他大概在一千年前飘洋过海来这里 had come across the ocean about a thousand years ago.
[06:37.14]房子只有我和妈妈住 Since it was just me and Mama
[06:39.58]我们有好多空房间 and we had all these empty rooms,
[06:41.58]妈妈将这些空房出租 Mama decided to let those rooms out,
[06:44.08]给路过的人住 mostly to people passing through,
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[06:45.59]比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.
[06:49.26]我和妈妈靠这个挣到钱 That's how me and Mama got money.
[06:52.26]妈妈是个很聪明的女士 Mama was a real smart lady.
[06:55.10]记住我说的话,福雷斯 Remember what I told you, Forrest.
[06:57.10]你和其它任何人是一样的 You're no different than anybody else is.
[07:02.44]听清楚了没有,福雷斯? Did you hear what I said, Forrest?
[07:04.94]你和其它人是一样的 You're the same as everybody else.
[07:07.45]你并没有什么不一样 You are no different.
[07:09.45]你的孩子有点不一样,甘太太 Your boy's...different, Mrs. Gump.
[07:14.19]他的智商只有75 His I.Q is 75.
[07:16.69]我们都是不一样的 Well, we're all different,
[07:19.30]汉考克先生 Mr. Hancock.
[07:23.80]她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education
[07:26.30]所以她带我去绿茵县中心学校 so she to ok me to the Greenbow County Central School.
[07:29.81]我见到了校长什么的 I met the principal and all.
[07:32.81]请你看看这个,甘太太 I want to show you something, Mrs. Gump.
[07:36.15]这是正常水平 Now, this is normal.
[07:38.62]福雷斯则是在这儿 Forrest is right here .
[07:43.69]州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80
[07:46.60]才能上公立学校 to attend public school.
[07:48.40]甘太太 Mrs. Gump,
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[07:49.77]他应该上特殊学校 he's going to have to go to a special school.
[07:52.74]在那里他会很好的 Now, he'll be just fine.
[07:55.24]正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?
[07:57.74]他可能 He might be...
[07:59.74]反应不太灵敏 a bit on the slow side,
[08:01.95]但我儿子福雷斯 but my boy Forrest
[08:03.45]应该和其它人一样得到机会 is going to get the same opportunities as everyone else.
[08:06.45]他不该去特殊学校 He's not going to some special school
[08:08.62]学怎么翻修轮胎 to learn how to retread tires.
[08:10.63]这不过是区区5分的问题 We're talking about five little points here .
[08:15.46]一定会有办法解决的 There must be something can be done.
[08:18.43]我们的学校是要排名次的 We're a progressive school system.
[08:22.97]我们不想有人拉后腿 We don't want to see anybody left behind.
[08:25.81]甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?
[08:33.39]他去度假了 He's on vacation.
[08:52.38]你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about your schooling, son.
[09:01.90]你不太会说话,是吗? You don't say much, do you?
[09:15.93]“最后,他必须去试一试 "Finally, he had to try.
[09:18.20]“看起来容易,但是 "It looked easy, but...
[09:21.20]“发生了怪事,首先他们 oh, what happened. First they--"
[09:23.87]妈妈,度假是什么意思? Mama, what's vacation mean?
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[09:27.21]度假? Vacation?
[09:28.54]爸爸去哪儿了? Where Daddy went?
[09:32.21]度假就是你去一个地方 Vacation's when you go somewhere...
[09:37.39]然后就不再回来 and you don't ever come back.
[09:43.73]总之,我想你可以说 Anyway, I guess you could say
[09:45.73]我和妈妈无依无靠 me and Mama was on our own.
[09:48.37]但我们不介意 But we didn't mind.
[09:50.40]我们的房子总住满了人 Our house was never empty.
[09:52.91]经常是人来人往的 There was always folks coming and going.
[09:55.91]开饭! Supper!
[09:57.08]大家来吃晚饭啦! It's supper, everyone!
[09:58.58]这看起来很特别 That sure looks special.
[10:00.18]有时有这么多人和我们一起住 Sometimes, we had so many people staying with us
[10:03.08]每个房间都住满了旅客 that every room was filled, with travelers, you know,
[10:06.59]这些人带着行李箱子 folks living out of their suitcases
[10:09.09]还有帽子箱子,还有样品箱子 and hat cases and sample cases.
[10:12.60]福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯? Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?
[10:16.37]有一次,又有位年青人和我们住一起 One time, a young man was staying with us,
[10:19.27]他带着一个吉它箱子 and he had him a guitar case.
[10:26.95]“你从来逮不到兔子” # Well, you ain't never caught a rabbit #
[10:30.79]“你也不是 ” # And you ain't no #
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[10:32.45]“我的朋友” # Friend of mine #
[10:35.86]福雷斯 Forrest,
[10:37.53]叫你不要打扰这位叔叔 I told you not to bother this nice young man.
[10:40.36]不,没关系,太太 No, that's all right, ma'am.
[10:41.87]我在弹吉它给他听 I was showing him a thing or two on the guitar.
[10:45.37]好吧,你可以来吃晚饭了 All right. Supper's ready if y'all want to eat.
[10:48.37]行,好极了。谢谢你,太太 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am.
[10:51.38]喂,兄弟,请你再表演一遍刚才那步法 Say, man, show me that crazy little walk you did there .
[10:54.88]稍微慢一点 Slow it down some.
[10:56.38]“你只不过是 ” # You ain't nothing but-- #
[10:58.92]我喜欢那吉它 I liked that guitar.
[11:01.29]它很好听 It sounded good.
[11:03.96]我伴着音乐移动着脚步 I started moving around to the music,
[11:09.27]扭着我的臀部 swinging my hips.
[11:11.27]“哭喊不停” # Cryin' all the time #
[11:13.44]那天晚上 This one night,
[11:15.01]我和妈妈出去购物 me and Mama was out shopping,
[11:17.01]我们路过文斯家私商店 and we walked by Vincy's Furniture and Appliance Store,
[11:19.51]你猜怎么着? and guess what?
[11:22.55]“你只不过是一条猎犬” # You ain't nothin' but a hound dog #
[11:27.06]“哭喊不停” # Cryin' all the time #
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[11:31.83]“你只不过是一条猎犬” # You ain't nothin' but a hound dog #
[11:33.83]小孩子不能看这个 This is not for children's eyes.
[11:36.80]“哭喊不停” # Cryin' all the time #
[11:38.94]几年以后, Some years later,
[11:40.44]听说那位帅哥被人称为“猫王” that handsome young man who they called the King,
[11:43.44]嗯,他唱的歌实在太多 well, he sung too many songs.
[11:46.41]结果他得了心脏病什么的 Had him self a heart attack or something.
[11:49.42]看来“王”确实是不好当啊 It must be hard being a king.
[11:55.92]你知道,你的记忆有时清楚得不得了 You know, it's funny how you remember some things,
[11:58.43]有时却什么也不记得 but some things you can't.
[11:59.56]你要开始努力学习了,福雷斯 You do your very best now, Forrest.
[12:02.97]我一定会的,妈妈 I sure will, Mama.
[12:05.44]我记得第一次乘校车去上学 I remember the bus ride on the first day of school
[12:09.04]非常清楚 very well.
[12:13.45]你上不上车? Are you coming along?
[12:15.38]妈妈说不要上陌生人的车子 Mama said not to be taking rides from strangers .
[12:18.95]这是校车 This is the bus to school.
[12:23.96]我是福雷斯 福雷斯甘 I'm Forrest-- Forrest Gump.
[12:26.83]我是多萝西哈里斯 I'm Dorothy Harris.
[12:28.70]嗯,现在我们不是陌生人了 Well, now we ain't strangers anymore .
[12:43.88]这位子有人了 This seat's taken.
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[12:48.16]有人了 It's taken.
[12:57.93]你不准坐这儿 You can't sit here .
[13:02.27]你知道,孩子记事实在奇怪 You know, it's funny what a young man recollects,
[13:05.78]我不记得我的出生 'cause I don 't remember being born.
[13:08.18]我不记得我的第一份圣诞礼物 I don't recall what I got for my first Christmas,
[13:11.65]我也不记得 and I don't know
[13:13.15]我第一次去野餐 when I went on my first outdoor picnic,
[13:15.66]但我却记得 but I do remember
[13:17.16]我第一次听到最甜的声音 the first time I heard the sweetest voice
[13:21.23]在整个世界上 in the wide world.
[13:23.20]你愿意的话可以坐这儿 You can sit here if you want.
[13:28.47]我一生再没见过如此美丽的人 I had never seen anything so beautiful in my life.
[13:32.41]她就象一位天使 She was like an angel.
[13:35.08]你想坐还是不想坐? Well, are you going to sit down or aren't you?
[13:42.92]你的腿怎么啦? What's wrong with your legs?
[13:45.06]没什么,谢谢你 Um, nothing at all, thank you.
[13:47.06]我的的腿好得很 My legs are just fine and dandy.
[13:49.93]我和她在并排坐在校车里 I just sat next to her on that bus
[13:52.94]去学校途中我们一直在说话 and had a conversation all the way to school.
[13:55.94]当时我的背象个问号那么弯 My back's crooked like a question mark.
[13:58.44]除了妈妈,没有人和我说话 Next to Mama, no one ever talked to me
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[14:01.15]或问我问题 or asked me questions.
[14:03.62]你是不是有点傻? Are you stupid or something?
[14:05.95]妈妈说,“做傻事的才是傻瓜” Mama says, "Stupid is as stupid does."
[14:09.09]我叫珍妮 I'm Jenny .
[14:12.16]我叫福雷斯 福雷斯甘 I'm Forrest-- Forrest Gump.
[14:14.80]由那天开始,我们经常在一起 From that day on, we was always together.
[14:17.30]珍妮和我形影不离 Jenny and me was like peas and carrots.
[14:22.97]她教我怎么爬树 She taught me how to climb.
[14:24.94]快,福雷斯,你能做到 Come on, Forrest, you can do it.
[14:27.51]我教她怎么摇摆 I showed her how to dangle.
[14:30.25]“一个好小 ” "A good little..."
[14:31.85]她帮我学怎么认字 She helped me learn how to read,
[14:34.35]我教她怎么倒挂 and I showed her how to swing.
[14:38.59]有时,我们就那么坐着 Sometimes, we'd just sitout
[14:41.10]等星星出来 and wait for the stars.
[14:43.47]妈妈会担心我的 Mama's going to worry about me.
[14:46.00]再呆一会儿 Just stay a little longer.
[14:48.97]不知为什么,珍妮从来不爱回家 For some reason, Jenny didn 't never want to go home.
[14:53.14]好吧,珍妮,我再呆一会儿 O.K.,Jenny, I'll stay .
[14:55.98]她是我最好的朋友 She was my most special friend.
[15:02.49]我唯一的朋友 My only friend.
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[15:06.99]妈妈总是对我说 Now, my mama always told me
[15:09.00]每天都会有奇迹 that miracles happen every day
[15:11.00]有些人并不同意 Some people don't think so,
[15:13.00]但这是真的 but they do.
[15:16.77]嗨,傻瓜! Hey, dummy!
[15:19.98]你是哑巴,还是真的是傻瓜? Are you dumb, or just plain stupid?
[15:22.48]喂,我是福雷斯甘 Look, I'm Forrest Gimp.
[15:24.32]快跑,福雷斯 Just run away, Forrest.
[15:26.72]跑,福雷斯! Run, Forrest!
[15:28.15]快跑!快! Run away! Hurry!
[15:30.32]骑上自行车! Get the bikes!
[15:31.96]我们去捉他!快点! Let's get him! Come on!
[15:33.83]小心点,阿甘! Look out, Gump!
[15:35.70]我们来捉你了! We're going to get you!
[15:38.63]跑,福雷斯,跑! Run, Forrest, run!
[15:40.84]跑,福雷斯! Run, Forrest!
[15:44.27]你给我回来! Come back here, you!
[16:00.06]跑,福雷斯! Run, Forrest!
[16:02.46]跑! Run!
[16:34.54]你现在大概不会相信我的话 Now, you wouldn't believe if I told you...
[16:38.34]但我跑起来像风一样 but I could run like the wind blows.
[16:43.41]从那天开始 From that day on,
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[16:45.98]如果我要去哪里 if I was going somewhere,
[16:48.49]我就跑着去 I was running.
[17:23.70]那孩子真是个能跑的傻瓜 That boy sure is a running fool.
[17:29.99]记不记得我告诉过你 Now, remember how I told you
[17:32.00]珍妮总是不爱回家? that Jenny never seemed to want to go home?
[17:35.00]她家的房子和亚拉巴马州一样老 She lived in a house that was as old as Alabama.
[17:38.44]她五岁时她妈妈就去天堂了 Her mama had gone to heaven when she was 5,
[17:41.14]她的爸爸好象是个农夫 and her daddy was some kind of a farmer.
[17:45.65]珍妮? Jenny?
[17:46.95]他是个非常有爱心的人 He was a very loving man.
[17:49.95]他经常亲吻抚摸她和她姐妹 He was always kissing and touching her and her sisters.
[17:55.96]后来有一次 And then this one time,
[17:57.96]珍妮没有来乘车去学校 Jenny wasn't on the bus to go to school.
[18:00.97]珍妮,你今天怎么不来学校? Jenny, why didn't you come to school today?
[18:03.47]嘘。爸爸正在午睡 Shh. Daddy's taking a nap.
[18:05.97]珍妮! Jenny!
[18:07.14]快点! Come on!
[18:09.48]珍妮,你往哪儿跑? Jenny, where'd you run to?
[18:12.48]你最好马上回来,丫头! You better get back here, girl!
[18:17.32]你在哪儿? Where you at?
[18:22.49]珍妮! Jenny!
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[18:24.00]珍妮,你在哪儿? Jenny, where you at?
[18:28.67]珍妮! Jenny!
[18:29.70]和我一起祈祷,福雷斯 Pray with me, Forrest.
[18:31.70]和我一起祈祷 Pray with me.
[18:33.21]珍妮! Jenny!
[18:34.51]亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far,
[18:37.88]飞得越远越好 far, far away from here .
[18:39.88]亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far.
[18:44.89]妈妈常说上帝是神秘的 Mama always said God is mysterious.
[18:47.89]珍妮! Jenny!
[18:49.29]那天他没有把珍妮变成一只鸟 He didn 't turn Jenny in to a bird that day.
[18:52.30]而是 Instead,
[18:54.13]他叫来了警察 he had the police say
[18:56.13]说珍妮再也不必住在那间房子里了 Jenny didn't have to stay in that house no more.
[18:59.64]后来她和她祖母住在一起 She was to live with her grandma,
[19:02.14]就是克里克大街那里 just over on Creekmore Avenue,
[19:04.14]我很高兴,因为她那里离我家很近 which made me happy, 'cause she was so close.
[19:09.48]有时晚上 Some nights,
[19:10.69]珍妮会溜出来 Jenny'd sneak out
[19:12.69]跑到我的房子里 and come on over to my house,
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[19:15.19]因为她说她很害怕 just'cause she said she was scared.
[19:17.69]害怕什么,我不知道 Scared of what, I don 't know.
[19:20.76]我猜是怕她祖母的狗 But I think it was her grandma's dog.
[19:23.50]他是只很凶的狗 He was a mean dog.
[19:26.51]总之,珍妮和我是最好的朋友 Anyway, Jenny and me was best friends
[19:29.74]一直到上中学 all the way up through high school.
[19:32.25]嗨,傻瓜! Hey, stupid!
[19:33.75]住手! Quit it!
[19:35.78]跑,福雷斯,跑! Run, Forrest, run!
[19:38.75]你没听见吗,傻瓜? didn't you hear me, stupid?
[19:40.86]跑,福雷斯! Run, Forrest!
[19:41.86]快上卡车! Get in the truck!
[19:43.26]快!他要跑了!快追! Come on! He's getting away! Move it!
[19:46.66]跑,福雷斯!跑! Run, Forrest! Run!
[19:53.91]快追,快追! Move it! Move it!
[19:56.18]你快跑吧! You better be runnin'!
[20:11.56]哇! - 快! - Whoo-hoo! - Go!
[20:16.83]跑,福雷斯! Run, Forrest!
[20:21.47]一直以来 Now, it used to be
[20:23.08]我到哪儿都跑着去 I ran to get where I was going.
[20:26.08]我没想过后来会跑遍所有地方 I never thought it would take me anywhere .
[20:58.05]那究竟是什么人? Who in the hell is that?
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[21:00.19]那人叫福雷斯甘,教练 That there is Forrest Gump, Coach.
[21:03.06]当地的傻瓜 Just a local idiot.
[21:05.13]你能相信吗? And can you believe it?
[21:07.56]我也能上大学了 I got to go to college, too.
[21:16.07]福雷斯,快! Forrest, move it!
[21:17.58]跑! Run!
[21:18.58]好! O.K. !
[21:19.58]跑! Run!
[21:20.75]跑,你这狗娘养的傻瓜!跑! Run, you stupid son of a bitch! Run!
[21:36.43]跑,狗娘养的,跑!快跑! Run, son of a bitch, run! Go! Run!
[21:41.54]跑!跑! Run! Run! Go!
[21:55.62]他大概是狗娘养的最傻的傻瓜 He must be the stupidest son of a bitch alive ,
[21:59.13]但他跑得真是快 but he sure is fast.
[22:04.07]也许只是我这样觉得 Now, maybe it's just me,
[22:06.00]但大学生活让我非常迷惑 but college was very confusing times.
[22:10.41]联邦军队,执行法庭的判决 Federal troops, enforcing a court order,
[22:12.81]今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离 integrated the University of Alabama today.
[22:15.15]允许两名黑人进学校 Two Negroes were admitted,
[22:16.75]但乔治华莱士州长随后 but only after Governor George Wallace
[22:18.75]发出他的象征性威胁 had carried out his symbolic threat
[22:20.75]站在教学楼门口 to stand in the school house door.
[22:23.26]我对于那个声明 I take it from that statement...
阿甘正传中英文版台词大全 (免费)
[22:26.09]伊尔,出什么事了? Earl, what's going on?
[22:28.10]“熊崽”想进这学校 Coons are trying to get into school.
[22:30.60]熊崽?如果浣熊想进我家的后院 Coons? When raccoons tried getting on our back porch,
[22:33.60]妈妈会用扫帚赶它们走 Mama just chased them off with a broom.
[22:36.11]我不是说浣熊,傻瓜。是黑鬼 Not raccoons, you idiot. Niggers.
[22:38.04]他们想和我们一起上学校 And they want to go to school with us.
[22:41.05]和我们一起?他们? With us? They do?
[22:43.05]在华莱士州长 Shortly after Govern or Wallace
[22:45.05]将阻塞校门的威胁付诸实施之后 had carried out his promise to block the door way,
[22:48.06]肯尼迪下令国防部使用武力 Kennedy ordered these cretary of defense to use military force.
[22:51.19]本台播放的录像,是当时在现场 Here, by video tape, is the encounter
[22:53.59]国民警卫队指挥官格拉汉将军 by General Graham, commander of the National Guard,
[22:56.10]和华莱士州长的冲突 and Governor Wallace.
[22:57.73]因为国民警卫队 Because these National Guardsmen
[23:00.57]今天是作为亚拉巴马州的联邦士兵 are here today as federal soldiers for Alabama,
[23:04.08]他们住在本州境内 and they live within our borders.
[23:06.08]他们是我们的兄弟 They are our brothers.
[23:08.08]我们已经获得胜利 We are winning in this fight,
[23:10.75]因为我们唤醒了美国人民 because we are awakening the American people