本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
世界汉语教学第25卷2011年第1期
美国公立学校汉语课程设置
———以巴尔的摩市公立学校为例
钱茜露
浙江旅游职业学院
提要本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。
文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。关键词
汉语课程
汉语教师5C标准
美国公立学校
一引言
近几年汉语①学习热潮正在美国的公立学校中兴起。目前中国国家汉办为了尽快在美
国培养起一批符合公立学校要求的汉语教师,已经在多个大学开设了汉语教师培训课程。据笔者了解,这些大学包括密西根州立大学(MichiganStateUniversity)、马里兰大学(Univer-sityofMaryland,CollegePark)、陶森大学(TowsonUniversity)以及纽约州立大学(NewYorkStateUniversity)。甚至很多社区大学也随着这股风潮纷纷设立汉语教师培训课程。之所以要在美国本土大学开设这样的课程,是因为从中国引入的汉语教师并不符合美国公立学校的要求。因此,美国教育部门对来自中国的汉语教师进行再培训以达到各个公立学校的要求。事实上,美国学校对汉语教师的首要要求就是要熟悉美国学校的课程设置,同时了解公立学校课堂及学生的特点,掌握美国公立学校课堂的教学方法,并熟知各州教育部所规定的教学要求和教学目标。这是在中国接受教育和培训的教师难以达到的。
如何使来自中国的汉语教师了解美国公立学校的要求呢?首先需要从了解公立学校的汉语课程设置开始。公立学校为什么设置汉语作为学生可修读的外语课之一?如何对不同年龄不同水平的学生分层次教学?汉语教师如何使汉语教学达到美国各州教育部对外语教学的要求呢?目前美国公立学校汉语教师存在着疑问。就巴尔的摩地区的公立学校而言,很多公立学校以前都没有设置汉语作为学生可以选修的外语。但随着中国经济和中美关系
Chinese通常被翻译为“中文”,“汉语”在美国,随着汉办对汉语的推广,也开始使用一词。本文使
“汉语”用作为Chinese的统称。
①
110
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
——以巴尔的摩市公立学校为例钱茜露:美国公立学校汉语课程设置—
的快速发展,许多公立学校准备开设或已开始开设汉语课,面临着需要大量符合要求的汉语
教师的问题。这些教师不仅要熟悉中英文,而且还要掌握两国的文化,了解美国当地学校的去中国参加过汉语培训教育环境。这就是为什么目前许多公立学校宁可聘用修读过汉语、的美国人,而不聘用母语是汉语但不熟悉英语和美国文化的中国人作为学校的汉语教师。母语是汉语的中国人不如本土会讲汉语的美国人了解美国学校外语课的状况。外语教
以及在相应的课堂中使用合适的教学法的能师最需要具备的就是与学生交流沟通的能力,
力。而这些能力都需要建立在对整个美国公立学校体制的广泛了解的基础之上。本文的主
为去美国教要目的就是通过对美国巴尔的摩公立学校教育体制及其外语课程设置的介绍,
同时也阐明无论是在哪个国授汉语的中国教师提供了解美国教学要求和课堂背景的资料,
家的汉语课堂中,汉语教师都需要充分了解当地教育体系的概况以及学生的主要特点,然后再根据不同的课堂背景进行相应的汉语教学。
二
美国公立学校汉语选修情况
K-12是指整个公立学校的体制基本历时美国公立学校的教育被简称为K-12教育,
为13年,从幼儿园一直到高中第12年级。一般公立学校的外语课是在中学课程里开设,尤其是在高中(从9年级一直到12年级)最为普遍。通常外语系都会从教育部批准的可选择的外语语种中选出4至5种供学生选修。实际上,设置汉语课的目的就是让没有汉语背景的学生对汉语及其文化有一个总体概括的了解。Hutchinson&Waters(1987)就已分析过汉语作为外语的课堂设置背景(参见表1)。
表1美国学校汉语作为外语学习的课堂背景
课堂背景学术目的
教学目标在特定领域阅读文献与工作有关的交际能力介绍语言和文化增加学生的文化传承知识愉快教学
教学方法语法教学法交视频教学、
际教学近似母语教学
近似母语教学
通过录音磁带、网络、视频和课文自主学习
学生特点、兴趣范围历史、哲学、政文学、治、科学商业、医学记者、
大专院校和在高中、
夜校学得的基础中文中国传统故事、书写方法
族群非中国人第非中国人、
二代华裔非中国人
汉语流利度高级中级或高级基础基础或中级(口语较好)基础
职业需要
总体了解
文化需要第二代华裔
娱乐需要好奇自我提高、
非中国人、第
二代华裔
2001:54-81)注:来源于Hutchinson&Waters(1987:17)(引自Linnell,
表1详细说明了设立汉语作为外语课程的目的、教学方法及学生的特点。美国公立学
“总体了解”,即学生学习汉语是为了对汉语和中国文化校的汉语课就属于表1中的第三类
有一个总体的了解。针对学生概括性了解汉语和中国文化需求的课程越来越受到美国中小
学生的欢迎。学生可通过有针对性的外语学习最后达到学校对学生外语课程修读的要求。
111
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
由于中国经济的快速发展及其政治地位在世界范围内的提升,越来越多的美国学生开始愿意选修汉语。有关报告表明公立学校选修汉语的学生人数已经到达2万到2万4千左右。根据美国外语教学委员会(ACTFL②)统计,差不多有3万到5万的K-12公立学校学生选修汉语③。这还不包括中文学校、大学机构等其他开设汉语课的教育机构中修读汉语的学生人数。因此,从数据上看,在美国选修汉语的学生人数并不少,而且有增长的趋势。
这种情况对汉语教师的教学水平将会有更高的要求,同时汉语教学也将面临巨大的挑战。第一个挑战就是汉语教师对当地社会政治背景和执教学校的课堂背景缺乏了解。语言习得研究领域的学者认为外语教师对社会政治背景和课堂背景的了解直接影响学生对语言
1998)。第二个挑战就是汉语教师缺乏大量的用于教学的资源,的学习(Long,例如规范的教学材料、考试题型、评分标准以及有效的教师培训课程。因此,为了使汉语在美国公立学
“5C”校得到更好的推广,汉语教师需从了解美国教育部对外语课程制定的标准开始。
三“5C”外语教学标准与汉语课程设置
美国教育部门开始对外语教学制定了一个全国性的标准。美国外语教从1993年开始,
“外语教学学委员会(ACTFL)于1996年介绍了一个全国性的针对外语教学的标准,称之为标准:为21世纪做准备(StandardsforForeignLanguageEducation:Preparingforthe21stCen-tury)”。到了1999年,在1996年公布的标准基础上又扩展了针对K-12教育体系中的七
其中就包括了汉语K-12标准。也就是说,汉语教师在美国学校教授汉种外语教学标准,
语,无论是教案设计、课堂教学以及课程考试,都必须涵盖标准中的所有方面。根据这个标同时结合美国公立学校的教学情况,下面说明如何把这五个标准和汉语课程准的具体内容,
设置与教学相结合:
(1)交际标准(Communication)
这个标准强调人与人之间的交际(interpersonal)、解释说明性的交际(interpretive)和表达演示性的交际(presentational)。设立交际标准的主要目的就是让学生学会使用除英语大部分公立学校的普通汉语课程都是围绕这个标准而设立以外的语言与别人交流。那么,
的。学生的学习目的就是要使用汉语与来自中国的朋友进行交流。
(2)文化标准(Cultures)
此标准主要要求学生具有对其他文化的理解和诠释的能力。学生需要了解其他文化的产品、习俗以及视角。事实上,文化学习和语言学习之间的联系是非常紧密的。学生在学习语言的同时也需要学习文化。因此,汉语教师在选择教学内容的时候就需要有目的地选择具有文化涵义的内容以供学生学习。
(3)联系标准(Connections)
此标准要求学生能使用外语学习其他领域的知识。作者认为学习语言的最主要的目的就是可以使用这门语言进行基础知识或者专业知识的学习。那么,如何让学生既可以学习
AmericanCouncilontheTeachingofForeignLanguage,简称ACTFL。
②③
“MoreU.S.schoolspin此资料来源于2007年3月16日在http://上由PaulineVu写的文章fortuneonChinese”。
112
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
外语又可以学习基础知识或者专业知识呢?下一节介绍的汉语融入性课程就是为符合这个
标准而设立的。
(4)对比标准(Comparisons)
这个标准要求学生通过将自己的母语、文化和目标语、目标国文化进行对比,掌握学习外语的能力。作者于2010年8月在浙江大学举办的第一届汉语作为第二语言研究国际研讨会上已经提出文化对比可以作为一种有效的针对初学者或者中级水平学习者的汉语教学
语言和中国文化、汉语作对比可以使汉语学习变得容易,所以汉语教师可法。将自身文化、
以在课堂中使用文化对比法,让学生通过自身已有的知识文化来学习汉语和中国文化。
(5)社区标准(Communities)设立此标准是为了让学生学会在外语课堂及其他场合里使用外语,并使学生个人能力有所提高。汉语教师可以根据这个标准增加汉语教学的资源,如带领学生参观在美国的中去中国超市购物,或者去中国餐馆用餐。在经常使用汉语的社区中学习可以让国人的社区,
学生更容易接受汉语课程,同时较容易习得汉语以及了解中国文化。“5C”目前,汉语教师应该使用作为课程设置的指导方针。虽然5C标准已提出多年,但是要真正将其完全应用于目前公立学校的汉语教学中仍需一段时间。
四美国公立学校的汉语课程及教材使用状况
4.1分层次普通汉语课程(Four-levelChineseregularprogram)———以西方女子高中④的汉语课程为例
不是一个年级一个层美国公立高中最常见的汉语课程通常分为从易到难的四个层次,
次,而是根据学生的汉语水平划分。因此,在一个层次班级中,可能会有来自各个年级不同年龄层次的学生,事实上这也增加了教师在课堂中进行教学的难度。以巴尔的摩市西方女子高中为例,选修汉语课的学生人数总共为134人,其中汉语一级有33人,汉语二级有53人,汉语三级有30人,汉语四级有18人。从数据看,到了汉语二级以后选修汉语的学生人数随着程度的升高而减少。这主要是因为每个新学年都会根据上一年的考试成绩决定学生所以学生也会由于考试没通过而不能继续后续的汉语学习,是否能进入高一层次继续学习,
或者有些学生认为汉语学习过难而放弃了继续学习。但是,这样的汉语课程最主要的问题(陈绂、是没有规范的教材和统一的考试标准。虽然汉办一直都在推广《跟我学汉语》朱志2003/2007)这套教材,平,然而西方女中的汉语教师认为,这套教材针对第一和第二层次还比较适用,但到了第三和第四层次这套教材的内容就过难了。所以到目前为止,很多汉语教师还在使用多套教材,同时根据需要把这些教材整合在一起,这显然增加了汉语教师的教学(Yao&Liu,2005)、《中文听说读写》跟工作量。西方女中的汉语课就同时使用三套教材:《
(Ning,1994)。可是多套教材一起使用造成了没有统一的考试内我学汉语》和《汉语交流》容和考试形式,汉语教师只能根据平时所教的内容编写考卷。事实上多数公立高中的汉语
考试不仅形式各异,而且内容也不同。
巴尔的摩市西方女中,英文名WesternHighSchool(http://http:///)。此高中开设汉语课已有二十多年历史,也是实行汉语分层次教学最为完善的一所学校。
④
113
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
世界汉语教学第25卷2011年第1期
4.2高等汉语课程(ImmersionAdvancedPlacementCourse,简称AP课程)由于分层次汉语教学的设置并不是非常完善,并且根据美国大学教育委员会(theCollegeBoard)调查又有2400所学校表示对开设汉语AP课程和设置AP考试感兴趣⑤,于是大学教育委员会于2003年6月批准增加汉语和其他三门外语(意大利语、日语、俄语)的AP课程。AP课程的主要内容设置如下:
(1)AP汉语及文化课程相当于普通四个学期的专科水平的课程,这样的汉语强化课程每个学期占6个学分,非强化课程占3个学分。并且修读的学分可以纳入之后大学课程要求修读的学分里。
(2)AP汉语考试是专门针对在初高中修读汉语课程的学生,如非华裔学生。然而鉴于有些学校并没有开设这门课程或者有些学生是在家学习无法修读汉语,所以考试委员会也允许没有修读过汉语课程的学生参加AP考试。
(3)AP课程和考试的设置都是为了提高学生在听、说、读、写四个方面的语言和文化习“5C”得能力,同时建立在原则之上教会学生使用三种交际模式:人际间交流(interperson-al)、理解诠释(interpretive)、表达演示(presentational),通过真实的语料向学生介绍中国的传统文化。
(4)AP课程主要使用目的语教学,所以在AP汉语课堂里教师主要使用汉语教学。
(5)汉字的简体形式和繁体形式的教学和考试采用分开独立的方式进行。
在AP课程教学和考试根据上述内容真正开始实行之后,据2007年5月的统计,共有3261名学生参加了首次AP考试(Chi,2009)。AP考试按照两个方面对学生进行测试,一个方面是测试听和读的能力,另一个方面是测试写和说的能力。详细考试内容见表2。
2009)表2AP考试主要测试内容⑥(Chi,
测试时间
听力部分阅读部分
10分钟
10分钟60分钟15分钟30分钟15分钟6分钟5分钟7分钟7分钟
测试内容
根据对话内容回答问题(10-15题),根据通知、对话、使用说明书、留言以及报告等形式的内容回答问题
专业文章、邮件、信件、留言、宣传册、标语以及故事阅读和回答与广告、
相关的问题
按照4幅图片进行故事叙述写一封私人信件写一封邮件回复写一个电话留言
用对话形式回答6个问题
做一个关于中国文化内容的演讲为一个特定的事件做一个计划演讲
写作部分
说的部分
AP课程还可以通过ACTFL考试来测试学生的汉语水平。ACTFL考试从功能知识、文
:“ChinaNa-此信息来源于2006年4月19日学院教育委员会(theCollegeBoard)发布的一篇报道
tionalOfficeforTeachingChineseasaSecondLanguageandtheCollegeBoardAnnounceNewChineseLanguage
⑤
andCultureInitiative:NewAgreementwillBuildChineseLanguageProgramsinU.S.Schools”。
2007/2008)的网站:测试样题和学生的答案详见AP汉语语言和文化考试标准(大学教育委员会,http://http:///apc/Pageflows/usermanagement/login/fromEPL.do。
⑥
114
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
——以巴尔的摩市公立学校为例钱茜露:美国公立学校汉语课程设置—
化背景知识、课本内容知识以及语言应用的准确性等四个方面检测学生的习得情况,同时把
学生的汉语水平划分成四个等级:初级(Novice)、中级(Intermediate)、高级(Advanced)、优等(Superior)。ACTFL考试最终目的就是检测学生是否会通过上文提及的三种交际模式使用汉语进行有效的实际交流,并且同时适用于测试初级、中级水平的修读汉语K-12的学生。考试的主要内容涉及理解能力、表达能力、语言控制能力、语言使用能力、交际策略的使
2009:78-81)。具体的评分标准见附录1-4(Everson,用能力以及文化的理解能力,
AP课程对各个层次的汉语教学都有深远的影响。无论学生处于哪个层次,事实上,汉
“5C”语教师都可以在的标准上根据AP考试和ACTFL考试的要求进行课程内容和考试内容的设计。可以说AP课程对于美国公立学校的汉语教学来说是比较适用的,但由于这个
课程刚出台几年,大部分的公立学校还没有开始采用这样的课程形式进行汉语教学。以巴尔的摩市为例,还没有一所公立学校的汉语课采用AP课程形式,主要原因在于虽然AP课
AP课但美国大部分大专院校还没有开始和AP课程真正接轨。所以,程设置得非常理想,
程要真正在美国学校得到推行,仍然需要靠所有汉语教师的共同努力。
4.3融入式课程———以巴尔的摩国际学校为例
上述两种课程设置主要适用于初高中学生,那么小学生要学习汉语有什么课程可以选择呢?加州和华盛顿地区很多特许学校(Charterschool)都已经开设了一种融合外语于普通教学中的课程(ImmersionProgram),这种融入式课程适用于年龄较小的孩子。语言融入课程是一种教学方法,学生通过目标语(媒介语)学习教学大纲中规定的学习内容。通过这种方法,学生不仅可以学得知识,而且还可以熟练掌握媒介语。在全部语言融入课程中,学生可以通过目标语学习各种知识,如阅读知识、写作知识、数学知识、社会科学知识。而部分语言融入课程在同样的原则上让学生通过目标语学习部分教学大纲中的知识。在融入式教学过程中,语言起到的学习其他知识的媒介作用要比纯粹的外语学习重要。巴尔的摩市公立学校内就出现了一所专门以外语完全融入课程为特色的公立特许学校:巴尔的摩国际学校(简称BIA)。而另一个区的波托马克小学(简称PES)则采用了部分融入的方法。特许学校属于公立学校的一种,可以得到教育部的资助和补贴。除了要达到公立学校普通课程的设
学校可以自由地设置主题课程。BIA的主题课程就是外语,课程包括法语、俄语、置标准外,
西班牙语和汉语。到目前为止,汉语课程的设置从幼儿园到三年级总共四个年级,每个年级
一个汉语班,每个班级大致有20名学生。BIA对外语教学的一条硬性规定是所有教师必须使用目标语作为课程的教学语言,也就是说,在教育部所规定的学生要学习的普通课程中,除英语外,其他的课程如数学、社会科学都要用汉语来教学(见表3)。与高中的汉语选修课相比,这样的融合课程让学生融入到汉语语境中,而且学生年龄较小,因此汉语的学习速度
(虞丽翔,2007),相对较快。BIA的汉语课目前所使用的教材主要是《快乐儿童华语》这套教材运用彩色印刷,使用了许多有趣的游戏和好听的歌曲,增加了学生的学习兴趣。
表3美国小学融入式课程语言的使用
课程
数学科学
社会学习
阅读/语言文学
全部融入式课程(BIA)使用的语言
汉语汉语汉语英语
部分融入式课程(PES)使用的语言
汉语汉语英语英语
115
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
世界汉语教学第25卷2011年第1期
虽然年龄偏小的学生在这个课程里学习外语的能力较强,但汉语教师仍然需要注意学生的特点。这个课程并不是非常适合那些语言能力发展较为缓慢的学生,因为学生在兼顾母语学习的同时还要学习外语,这样就增加了语言学习的强度。所以这种外语融入式课程在学生的入学标准上要有专门的设计,以达到汉语教学的最佳效果。
五
结语
现正值美国公立学校推行汉语教学的大好时机,在众多公立学校准备设置汉语作为外
汉语教学需要在这个特定的环境中率先解决自身存在的问题。语课程供学生选择的同时,
首要问题就是缺乏高质量的汉语教师。目前初级的汉语教师需要适应美国公立学校外语课
的教学环境,学习如何与不同性格特征的美国学生在课堂上进行交流,并且掌握美国公立学校的教育体制对外语教学的基本要求。汉语教师还需要掌握布置教室和设计教案的能力,不但要学习如何制作教学材料,还要学会根据不同的教学内容采用不同的教学方法。只有通过对以上提及的方面进行充分的学习准备,汉语教师才能适应如今多样化的课堂(Pica,1997)。其次,由于没有后续的教师培训项目,导致汉语教师缺乏与教学有关的知识。实际上,外语教师最需要的持续性培训就是学习关于语言学习理论和第二语言教学法相结合的
1995;Mitchell&Martin,1997;Pica,1997;Ellis,1997)。系统化的知识(Lightbown&Spada,
正在从事教学工作的汉语教师也需要在教学质量上有所提高。有了一定教学经验的汉
多读相关的报语教师仍需要多参加关于汉语教学方面的会议以及网络上教师之间的讨论,
2001)。一直以来全美只有一家较有影响力的刊杂志以提高自身的汉语教学能力(Linnell,
(CLTAJournal),关于汉语教学的杂志《美国中文教师学会学报》同时美国中文教师学会还有一年一次的定期会议以供研究者与汉语教学工作者相互之间进行交流学习。随着全美汉
2009年刚成各州都开始设立各自的汉语教师委员会,就马里兰州而言,语教学工作的推广,
立了马里兰州汉语教师委员会,同时定期在马里兰大学召开交流会议。这都说明越来越多
的汉语教学工作者已经开始意识到相互交流、相互学习对提高汉语教学质量的重要性。再一个问题就是教材问题。什么样的教材才真正适合美国学生?Pica(1997)说,教材应该由教学工作者和编写者一起合作编写。Everson(1996:95)认为,学习目标语和学生自身的文化背景相结合(L2/C1)的阅读材料是最适合初级水平学生用来学习外语的。Linnell(2001)认为合适的教学材料需要涵盖与学生需求相关的材料,比如汉语媒介语、语法需求分析、交际类型的阅读内容以及跨文化交际的误区等方面都可以编入汉语的教学材料中以供教师使用。
今后,如果能在汉语教学研究领域再多一些关于学生真正的学习需求、不同教学体制下的汉语课程设置、汉语教师自身的教学经验及教学法的总结等类型的研究,那么汉语教学的同时汉语课程也将被更多的国家、更多的学校所接受。质量将得到更大的提高,参考文献
陈
绂
,朱志平(2003/2007)《跟我学汉语》北京:人民教育出版社。
虞丽翔(2007)《快乐儿童华语》(MyFirstChineseReader),香港:大华风采有限公司。
Chi,T.R.(2009)APChineseLanguageandCulture,PedagogicalImplicationsandApplications.InMichaelE.
116
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
——以巴尔的摩市公立学校为例钱茜露:美国公立学校汉语课程设置—
Everson&Y.Xiao(ed.),TeachingChineseasaForeignLanguage,TheoriesandApplication,61-93.Boston:Cheng&TsuiCompany.
69-92.Ellis,R.(1997)SLAandlanguagepedagogy.StudiesinSecondLanguageAcquisition19,
Everson,M.E.(1996)ExploitingbackgroundknowledgeinthedevelopmentofChinesepedagogicalreadingma-terials.InS.McGinnis(ed.)ChinesePedagogy:AnEmergingField,93-105.Ohio:ForeignLanguagePublications&Services.
Everson,M.E.&Y.Xiao(2009)TeachingChineseasaForeignLanguage,TheoriesandApplications.Boston:
Cheng&TsuiCompany.
Hutchinson,T.&A.Waters(1987)EnglishforSpecificPurposes.Cambridge:CambridgeUniversityPress.Lightbown,P.&N.Spada(1995)HowLanguagesAreLearned.Oxford:OxfordUniversityPress.
Linnell,J.D.(2001)Chineseasasecond/foreignlanguageteachingandresearch:Changingclassroomcontexts
http://nguageTeachingResearch5,54-81.
Long,M.(1998)Secondlanguageacquisition:Breakingthesiege.PaperpresentedatPlenaryaddress,3rdPa-cificSecondLanguageResearchForum,GakuinUniversity,Tokyo.
Mitchell,R.&C.Martin(1997)Rotelearning,creativityand‘understanding’inclassroomforeignlanguage
http://nguageTeachingResearch1,1-27.
Ning,C.(1994)CommunicatinginChinese(AnInteractiveApproachtoBeginningChinese).YaleUnversity:Far
EasternPublications.
Pica,T.(1997)Secondlanguageteachingandresearchrelationships:http://nguageTeach-48-72.ingResearch1,
Yao,Tao-chung&YuehuaLiu(2005)IntegratedChinese(SecondEdition).Boston:Cheng&TsuiCompany.
附录1
读写测试的题型和需掌握语言技能⑦
语言技能
写作写作写作写作口头表达口头表达口头表达
附录2分数
6543210
等级划分标准
定义
优秀:表述清楚很好:表述较清楚好:表述完整中等:表述较完整弱:完整性欠缺很弱:完整性非常欠缺不可接受:表述完全没有意义
交际模式
口头报告口头报告人际交流人际交流人际交流口头报告口头报告
学习任务
故事叙述私人信件电子邮件回复转述个人留言
对话关于文化的演讲
活动策划
附录3测试范围需要完成的任务
根据提示回答问题
成文形式信息组合
测试方式
说话的节奏
发音语体风格
语言的使用
词汇语法结构
⑦
2009:78-81。附录1-4见Everson,
117
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
世界汉语教学第25卷2011年第1期
附录4
口试等级评定标准
需要完成的任务
6
优秀:能使用交际性的语句清晰地表述很好:能使用交际性的语句很好地表达好:能使用交际性的语句进行表达
并能够直接准确地表述,
恰当回答和详尽说明;语句连贯顺畅。
并能够直接准确的表述,
很好地回答和说明;语句连贯。
并可以可以直接地表述,
恰当地回答和说明;语句也许缺乏连贯性。
测试方式
语音语调自然顺畅,没有重复;发()音包括四声准确无误;结合语境恰当的使用语句。
语音语调顺畅,偶有重复;偶有发音(包括四声)错误;能结合语境恰当地使用语句,偶有小失误。语音语调大致顺畅,但有间歇的停顿和重复;发音(包括四声)也许有错,但不影响表达;能结合语境
但有小失误。使用语句,
语音语调不顺畅,停顿和重复影响
了意思的表达;发音(包括四声)有错,听起来比较费力;不能结合
并有很多错误。语境使用语句,
语音语调非常不顺畅,不断地停顿
和重复;发音(包括四声)不断有
听起来非常吃力;较少结合语错,
境使用语句。
语音语调非常不顺畅,并不断的停顿和重复;发音(包括四声)不断出错,听起来相当吃力;几乎不使用结合语境的语句。
语言的使用
能使用丰富恰当的词汇和谚语;很好地使用多种语法结构。
5能使用多种语法结构。
4
使用的词汇和谚语大部分都比较恰当,有错但不影响意思的表达;语法结构多数
有错但不影响都较为恰当,
意思的表达。
词汇和谚语的使用有限,出现许多错误并影响了意思的表达;语法结构非常简单,频繁出错并影响了意思的表达。
词汇量非常有限,频繁出错以及使用另一种语言影响了意思的表达;语法结构变化很少,不断出错影响了意思的表达。
使用不恰当的词汇,频繁出错以及使用另一种语言影响了意思的表达;不能使用语法结构,频繁的错误严重影响了意思的表达。
3
中等:可以使用交际型的语句进行表达
但可以表达基本的意思,
;不是很恰当语句不连
贯。
2
弱:较缺乏交际性表达能力
但回答不可以表达意思,
完整;语句残缺不全。
1
很弱:缺乏交际性表达能力意思的表达非常不完整;只能使用不连贯的词句和单个的词汇。
完全词不达意;不能恰当地回答问题;总是使用“我不知道”“我不懂”“请重复”之类的汉语句子回答;不能使用汉语;在整个录音过程中,完全不能说话或者只能叹气。
不可接受:严重缺乏交际性表达能力
ChineseLanguageClassesinAmericanPublicSchools:TheCaseofBaltimoreCityPublicSchoolSystem
QianXilu
Abstract
ThispaperdiscussestherecentsituationofChineselanguageclassesinBaltimore
CityPublicSchoolSysteminU.S.WiththerapiddevelopmentofChineselanguageteachinginU.S.,therehasbeenanurgentdemandtorecruitalargenumberofhighlyqualifiedChineselanguageteachersinpublicschools.Totherecruits,thefirstthingtoknowistherequirementsofthewholepublicschoolsystem.Thispaper,therefore,introducesthestandardsthataresetforforeignlanguageclassesandthethreeChinesecurriculathataredesignedbyAmericaneducation118
本文以美国巴尔的摩市公立学校为例介绍了汉语课程在美国公立学校系统中的设置与教学。文章列举了美国教育部门对外语课的要求及三种不同的汉语课程设置,同时还介绍了在这三种汉语课程设置中的教材使用情况和考试标准。最后讨论了目前美国公立学校汉语教学中存在的问题。
——以巴尔的摩市公立学校为例钱茜露:美国公立学校汉语课程设置—
department.Meanwhile,itintroducestheteachingmaterialsthathavebeenchosenandtheasses-singstandardsthataresetaccordingtothesecurricula.Finallyitindicatessomeproblemsthatex-istinChineselanguageteachingandgivessomesuggestionsforraisingthequalityofChineseteachinginAmericanpublicschools.
Keywords
TCSL(teachingChineseasasecondlanguage),TCSLteachers,‘5Cs’
standards,AmericanPublicSchoolSystem作者简介
2009年至2010年就读于美国陶森大学(TowsonUniversity)教育系汉语教学专钱茜露,
业,现为浙江旅游职业学院外语系讲师,主要从事汉语和英语教学工作。
(通讯地址:311231浙江省杭州市萧山高教园区浙江旅游职业学院行政楼外语系大学
英语组303办公室)
《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》出版
《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》是汉语国际教育的第一个国家标准。它是
国家汉办/孔子学院总部重点科研项目,是教育部社科司重大研究课题。《等级划分》是经过17年的不断思考、积淀和梳理,经过在香港11年3万多学员的长期实践,用了两年九个月的时间研制出来的。由国家语委语言文字规范(标准)审定委员会审定,中华人民共和国教育部、国家语言文字工作委员会发布。这项研究有两项重要成果:一是《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》语言文字规范(GF0015-2010),一是《汉语国际教育用音节汉字词(国家标准·应用解读本)。两本书均由北京语言大学出版社出版。汇等级划分》
《国家标准》规定了汉语国际教育用音节、汉字、词汇的等级划分,给出了汉语国际教育汉字表、词汇表,体现了三维基准体系。它适用于汉语国际教育总体设计、用分级的音节表、教材编写、课堂教学、课程测试、工具书编写和音节库、字库、词库建设,也可供计算机辅助汉语水平测试以及中国少数民族汉语教学、普通话教学参考。《等级划分》是基于具有代表性、权威性的37亿字次最新大型动态语料(特别是对话体语料)、词典、字表、词表建立的现代汉语规范口语主导型的新模式。首创音节汉字词汇有机融合的三维基准体系。依据汉字、音节、词汇的统计频度与覆盖率,参照中国对外汉语教
、《学和世界各地汉语教学60年的经验,研制出《汉语国际教育用基本音节表》按音序排列、《、《。《的分级同音字表》按音序排列的分级词汇表》最低入门等级音节、汉字、词汇表》等
,级划分》根据汉语自身特点和长期教学实践,将汉语音节作为突破口引入《国家标准》设立“短期—中最低入门等级、普及化等级为先导的等级划分框架体系,规定了汉语国际教育
期—长期”系列化的目标体系,对各个等级及等级之间的配比制定了各种精细化的量化指标组合,为世界各地多元化、多功能教学提供理论与实践依据。
(李方延
供稿)119