米歇尔.奥巴马成都七中演讲稿(中英文双语全文),后面还链接有第一夫人在北大的演讲,是学习地道英语的极好资料,同时学生也能受到很好教育和激励。
那的确是美国的故事——我们如何在我们短短的历史进程中,通过这么多艰苦磨难和不懈斗争,变得更加平等、更加包容、更加自由。
如今在美国,来自各个种族、宗教和族裔的人居住在一起,共同为子孙后代创造更好的生活。
最后,那种为我们后代留下更美好事物的深切渴望——这才是我们真正的共同愿望。
事实上,有一句我喜欢的中国名言这样说:“造福子孙,幸福自己。”
像你们许多人的父母一样。我父母牺牲了很多,让我能有他们从未梦想过的机会。
如今,我自己作为一名母亲,我希望我自己的女儿们拥有甚至更多的机会。
但当然,就如同我总是告诫女儿们的,伴随机会而来的义务。
这也适用于你们所有人。
你们都有机会在这么美好的学校接受教育——你们都有义务充分利用这个机会。
而这正是你们都在做的。
你们赢得数学和科学奖 你们在世界各地进行音乐演出 你们在社区做志愿服务 你们很多人努力奋斗以接受你们父母从未梦想过的教育。
所以,你们都有那么多可以给予——这是好事,因为世界比以往任何时候都更需要你们的才华、创造力和能量。
因为我们面对的是没有边界的巨大挑战——比如改善我们空气和水的质量 确保人们有好的工作 和阻止疾病的传播。
很快,你们所有人就要肩负责任和每一个大洲的人们一起共同解决这些问题。
幸运的是,在这所学校,你们已经有了一个好的开端。
十多年来,你们同美国一所高中建立了特殊关系,你们中的许多人将去美国上大学或以其他方式接触外面的世界。
所以未来几年,就像你们和我今天在这里所做的,你们将在全球各地创建友谊的纽带,这些纽带将在未来几十年绵延持续。
过去一周,当我看到你们迷人国家的古老奇迹和现代成就时 当我和像你们一样的杰出年轻人见面时 我对我们共同的未来比以往任何时候都更加自信 我迫不及待地想看到你们大家取得的所有成就,不论是在中国还是世界各地。