手机版

货物进口合同(附英文)

发布时间:2021-06-07   来源:未知    
字号:

货物进口合同(附英文)
来源:作者:
  合同编号(Contract No.) :_______
  签订日期(Date) :___________
  签订地点(Signed at) :_________
  买方:__________________________
  The Buyer:________________________
  地址: __________________________
  Address: _________________________
  电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________
  电子邮箱(E-mail):______________________
  卖方:___________________________
  The Seller:_________________________
  地址:___________________________
  Address: __________________________
  电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________
  电子邮箱(E-mail):______________________
  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
  1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
  2. 数量(Quantity):
  允许____的溢短装(___% more or less allowed)
  3. 单价(Unit Price):
  4. 总值(Total Amount):
  5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______
  6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):
  7. 包装及标准(Packing):
  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。
  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as “Do not stack up side down”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
  8. 唛头(Shipping Marks):
  9. 装运期限(Time of Shipment):
  10. 装运口岸(Port of Loading):
  11. 目的口岸(Port of Destination):
  12. 保险(Insurance):
  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
  Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.
  13. 付款条件(Terms of Payment):
  (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证
在装船完毕后__日内到期。
  Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an ir

货物进口合同(附英文).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)