作者简介沈括 北宋科学家、政治家。
关于《梦溪笔谈》它的内容涉及天文、生物、地理、气象、农 业、文学、建筑等各个方面。其中自然科学部分, 总结了我国古代特别是北宋的科学成就。
一、疏通字词,读准下列字词梵天寺 fàn 喻皓hào qì lǚ
贻以金钗 yí chāi 讫胠箧 qū qiè 履 dì ng
实钉之则不动矣盖钉板上下弥束
正确朗读课文
大声朗读课文,注意读准字 音,注意正确的停顿。
读一读梵天寺木塔 钱氏据两浙时于杭州梵天寺建一木塔 方两三级钱帅登之患其塔动匠师云未布瓦 上轻故如此乃以瓦布之而动如初无可奈何 密使其妻见喻皓之妻贻以金钗问塔动之因 皓笑曰此易耳但逐层布板讫便实钉之则不 动矣匠师如其言塔遂定盖钉板上下弥束六 幕相联如胠箧人履其板六幕相持自不能动 人皆伏其精练
二、疏通课文
根据划线字,翻译下面课文。统治 在
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木 塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。才 层 嫌,担心钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修 建一座木塔,才建了两三层,钱帅 登上木塔,嫌那座塔晃动。
翻译:
铺,铺排
匠师云:“未布瓦,上轻,故 如此。”像这样 翻译: 工匠说:“木塔上没有铺瓦,上 面轻,所以才这样。”
于是,就
可是
乃 以瓦布之,而动如初。从前,当初
翻译:于是就把瓦片铺排在塔的上 面,可是木塔还是像当初一 样晃动。
暗中,秘密
赠给
无可奈何,密 使 其妻见喻皓之妻,贻 以金钗,问塔动之因。询问,打听
翻译:没有办法,匠师就暗中派自己的妻子去见 喻皓的妻子,把金钗送给她,(要她向喻 皓)打听木塔晃动的原因。
这
终了,完成
皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫, 便实 钉之,则不动矣。”使坚实 用钉子钉
翻译: 喻皓笑着说:“这容易,只要逐层铺 好木板,然后用钉子钉牢,就不会晃 动了。”
遵照
他的
匠师如 其 言,塔遂定。
翻译:
于是,就
工匠遵照喻皓的话去做,于是塔身就 稳定了。
因为
紧密约束
六面
连接
盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人 履其板,六幕相持,自不能动。走,踏 支撑 当然 箱子
翻译:因为钉牢了木板,上下更加紧密相约束。上 下左右前后六面互相连接就像只箱子,人踩 在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔) 当然不会晃动。
人皆伏 其 精练。精熟
同“服”,佩 服
翻译:人们都佩服他的技艺精熟。