is needed. When people invite someone to their homes, they often say: “Would you like to come for dinner on Saturday?” Answers are: “Thanks. We’d love to. What time?” or “I’m sorry. We’d love to but we have tickets for the concert.” However, it is not polite to say “No, we wouldn’t”!
Sometimes, the British use expressions that sound like invitations. For example: “You must come over for a drink sometime.” or “Let’s go out for a meal one of these days.” These are usually just polite ways of ending a talk. They are not real invitations because they don’t mention an exact time or day. They just show that the person is trying to be friendly and the answers are: “Yes, that would be nice.” or “OK, yes, thanks.” So next time, you hear what sounds like an invitation, listen carefully. Is it a real invitation or is the person just being friendly? ( )1. It’s always necessary for ______ to visit each other’s houses with an invitation.
A. close friends B. family members
C. neighbours D. new friends
( )2. It is not polite to answer the real invitation by saying “_________”
A. Sorry, we’d love to but we have tickets for the concert.
B. Thanks. We’d love to. What time?
C. Sure. We’d like to, thanks a lot.
D. No, we wouldn’t!
( )3. If the British just want to end a talk politely, they may say, “_________”
A. Would you like to come for dinner on Saturday?
B. Let’s go out for a meal one of these days.
C. Let’s go out for a meal on Saturday.
D. Shall we go for a drink this afternoon?
( )4. The British often use “________” to answer the invitations that are not real.
A. Yes, what time?
B. No, that’s not a real invitation.
C. OK, yes, thanks.
D. No, you just want to be friendly.
( )5. Which is the best title for the passage?
A. Britain B. Invitations in Britain
C. A talk with friends D. A Dinner
(D) Dear Jenny,
Thanks for your message. Yes, I'm having a great time on my exchange program in France. It's even better than