《古代汉语》王力 课文翻译 第七单元
《古代汉语》王力 课文翻译 第七单元
离骚 屈原
我是古帝高阳氏的子孙, 我的父亲字伯庸。 岁星在寅那年的孟春月, 正当庚寅日那天我降生 父亲仔细揣测我的生辰 ,于是赐给我相应的美名: 父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质, 我不断加强自已的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。 光阴似箭我好像跟不上, 岁月不等待人令我心慌。 早晨我在山坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。 时光迅速逝去不能久留,四季更相代替变化有常。 我想到草木已由盛而衰, 害怕君王逐渐衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度? 乘上千里马纵横驰骋吧, 来呀,让我在前引导开路!
以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。 杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径落得走投无路。 结党营私的人苟安享乐, 他们的前途黑暗而险阻。 难道我害怕招灾惹祸吗, 我只担心祖国为此覆灭。 前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。 我早知道忠言直谏有祸, 原想忍耐却又控制不住。 上指苍天请他给我作证, 一切都为了社稷的缘故。 你以前既然和我有成约, 现另有打算又追悔当初。 我并不难于与你别离啊, 只是伤心你的反反复复。
以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。我希望他们都枝繁叶茂,等待着我收获的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。大家都拼命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。他们猜疑别人宽恕自已,他们勾心斗角相互妒忌。急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能成立。早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。只要我的情感坚贞不移,形销骨立又有什么关系。我用树木的根结成茝草,再把薜荔花瓣穿在一起。我拿菌桂枝条联结惠草,胡绳搓成绳索又长又好。我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。 我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责已,早晨进谏晚上又丢官。他们攻击我佩戴惠草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次