可怜楼上月徘徊 应照离人妆镜台
玉户帘中卷不去 捣衣砧上拂还来
师:我就知道中国古代诗人的多愁善感 那种超人的"忧患意识"绝不会善罢甘休 一定会自寻烦恼
再无端生出一些卿卿我我的情来 折磨我们
谁来解读一番? "
生:此时此刻洁白的月光洒满江面 这是一个多么富有诗意的画面 而在楼台上
孤独的思妇望着这月光思念着远方的游子 游子比作月光
天上的明月仿佛找到了思妇的妆镜台 照在思妇的妆镜台上
精确体现出了游子虽然身在异乡 但心却不由自主的定格在家乡之情
"去悠悠""扁舟子""月徘徊""卷不去""拂还来"体现出了对在外游子的相思之情
生:我想谈谈我对'徘徊'的理解
诗句中的'月徘徊'实际指思妇'心的徘徊'
此时的思妇因为思念相隔千山万水的夫君而心中充满愁怨 因而 在她看来
悬空高挂的孤月也像她一样在徘徊 在待人
生:对于"月在徘徊"的理解我觉得不仅仅表示在作者的心在徘徊 情在徘徊
同时也有是因为云在动
这是有关于物理上的参照物问题
师明确:解读的好啊!"徘徊" 一是浮云游动
故光影明灭不定;二是月光怀着对思妇的怜悯之情 在楼上徘徊不忍去 它要和思妇作伴 为她解愁
因而把柔和的清辉洒在妆镜台上、玉户帘上、捣衣砧上 还有那思妇卷不去、拂还来的痴情和缠绵