手机版

裕兴新概念第三册第31课笔记

发布时间:2021-06-07   来源:未知    
字号:

Lesson 31 A lovable eccentric 可愛的怪人

【New words and expressions】 生詞和短語

lovable adj. 可愛的 eccentric n. (行為)古怪人

disregard v. 不顧,漠視 convention n. 習俗,風俗

conscious adj. 感覺到的,意識到的 invariably adv. 總是,經常地

routine n. 常規;慣例 shrewd adj. 精明的

eccentricity n. 怪僻 legendary adj. 傳奇般的

snob n. 勢利小人,諂上欺下的人 intensely adv. 強烈地

bedraggled adj. 拖泥帶水的 dump v. 把……砰的一聲拋下

apologetic adj. 道歉的 reprimand v. 訓斥

stage v. 暗中策劃 elaborate adj. 精心構思的

★ lovable:friendly and attractive 友好可愛的

a lovable eccentric

lovely:beautiful or attractive漂亮可愛的

a lovely new-born baby

lively:full of vigor and gay 歡快而充滿活力的

a bright and lively boy 充滿朝氣的孩子

endearing:making others love or like you

an endearing smile 迷人的微笑

beloved:親愛的、摯愛的

beloved mother 摯愛的母親

★ disregard :to ignore or treat as unimportant 不顧,漠視

disregard social conventions 不顧社會習俗 disregard one’

不顧反對/ 警告/ 抗議/ 情感/ 建議

eg:The eccentric disregarded social conventions and persisted in his old ways. 這個怪人不顧社會習俗依然我行我素。 neglect:to pay little attention to sth that you should do 疏忽、忽視(長期)

neglect one’ignore:not to take notice of 不理睬、置之不理

eg:The vast majority of people just sit back and ignore the poor.

大多數人對窮人都是不理不採。

overlook 忽視、原諒

overlook one’s mistakes

leave out or account

eg:The noble man left his servants out of account.

這個貴族對他的奴僕置之不理。

置若罔聞

eg:The tyrant paid no attention to people’s cry.

暴君對人民的呼聲置若罔聞。

give no thought to personal safety 對個人安危置之度外

★ convention n. 習俗,風俗

裕兴新概念第三册第31课笔记.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)