原句大意:
参考答案:
3.
原句大意:
参考答案:
4.
原句大意:
参考答案:
5.
原句大意:
参考答案:
VII.
原信大意:
we are pleased to do it as you like, the difference of which, however, is paid by you if there are any.
如果你方愿按协会货物条款投保,我们乐意照办,但是保费如有任何差额,由你方承担。
If you prefer insurance under Institute Cargo Clauses, we shall be pleased to comply, but the difference in premium, if any, shall be for your account.
On arriving, we find a surveyor and on examining it is discovered that fourteen cases are broken, for which we enclose a damaged list.
货物一到,我们就请了检验员/公证行,检验后发现有14箱破裂。现附上破损货物的清单。
We had the goods examined by a surveyor upon their arrival and found that fourteen cases were broken. Now we enclose a list of the damaged goods.
The result of the inspection of the surveyor says that this goods is not for sale, therefore, we can have nothing to do but to ask for replacements immediately. 公证行的检验结果说这批货物已不能出售,因此我们只得要求你们立即换货。
The surveyor’s report shows that these goods are unsalable. Therefore, we have to ask for immediate replacements.
We have received your fax of October 22, thanks, being informed of your quotation for your present rate for All Risks, now we want to insure to you the consignment as follows:
已收到你方10月22日传真,谢谢。获悉你们一切险的目前费率报价,我们现在想向你方投保下列货物:
Thank you for your fax of October 22, quoting us your present rate for All Risks. Now we wish to insure with you the following consignment:
你方11月5日的报价颇有竞争性。 请替我们投保一切险,仓至仓条款,价值为274,895加元,15箱瓷制工艺品,由“海鸥”轮装运从青岛至温哥华。
保险凭证须最迟于17日送达,因为要交给开证行。
望你方立即答复。