10.3/ make a thing of 10.5 /contempt 11.2/ dramatically 11. 9/ at a disadvantage 12.2/
They are allowed to tease the girls and they receive praise for sloppy work that would not be tolerated from girls. 1.3
他们被允许取消女生,他们作业做得马虎却受到表扬,要是女生做这样的作业就得不到宽容。
Boys are accustomed to being teachers’ pet, an, if girls get anything like equal treatment, boys will protest and even disrupt lessons. 1.5
男生们习惯于做老师的宠儿,若女生得到任何一点与男生平等的待遇,男生就会抗议,甚至扰乱课堂教学。
She argues that discrimination against girls is so typical of co-educational schools that single-sex classes are then only answer. 2.3
她认为在男女同校的学校里,歧视女生的现象太典型了,唯一的解决办法是实行男女生分班上课。
In other words, when teachers give girls mote than a third of their time, they feel that they are depriving the boys of their rightful share. 5.1 也就是说,当老师花在女生身上的时间超过三分之一时,他们就觉得自己剥夺了男生应得的时间。
But girls can be ignored; their hands can be held up for ages, and their often polite requests for assistance are disregarded as the teacher is obliged to remain with the boys.” 8.2 然而女生的要求会被忽视,她们长时间地举着手,通常很礼貌地请求帮助但老师不予理睬,