农村剩余劳动力 surplus rural workers
扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
乡镇企业 township enterprises
地方保护主义local protectionism
不正当竞争unfair competition
与时俱进 advance with the times
综合国力 overall national strength
可持续发展 sustainable development
三峡工程 Three-Gorges Project
三峡移民 Migrants from Three Gorges area
电视会议 televised meeting
常务委员 Standing Committee member
下岗职工 laid-off workers
再就业 re-employment
再就业下岗人员 re-employment of laid-off workers
隐形就业 hidden employment
国有企业改革 Reform of state- owned enterprises
医保制度改革 Reform of medical insurance system
政府机构改革 Reform of government institutions
现代远程教育 modern distance education
青藏铁路 Qinghai-Tibet Railway
农村电网改造 projects to upgrade rural power grids
退耕还林、还草工程 Grain for Green Project
增收节支 increase revenue and cut government expenditure
全面小康社会 all-round well-off society
构建和谐社会to build a harmonious society
对某事予以严重关注express grave concern over sth.
对某事表示深切关注be deeply concerned about sth.
旨在做某事in a bid to do sth.
海峡两岸关系cross-Strait relations
国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council
三通(指台湾海峡两岸实现通商,通航和通邮) three direct links of trade , mail , and air and shipping services across the Taiwan Straits
一国两制one country, two systems
反对“台独” oppose the “Independence of Taiwan
一个中国的原则是和平统一的基础
The One-China Principle is the foundation and prerequisite for peaceful reunification
国际时事International Affairs
大使,使节ambassador大使馆embassy
武装部队armed forces
逮捕arrest
当局 authorities