丘吉尔演讲英文
热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家 你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:
胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也
要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘
吉尔政府的支持。
正文:
on friday evening last i received from his majesty the mission to form a new
administration.
上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
it was the evident will of parliament and the nation that this should be conceived
on the broadest possible basis and that it should include all parties.
按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党
派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由
党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就
绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
i considered it in the public interest to suggest to the speaker that the house should
be summoned today. at the end of todays proceedings, the adjournment of the house
will be proposed until may 2l with provision for earlier meeting if need be. business
for that will be notified to m. p. s at the earliest opportunity.
为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。今天的议程结束时,建议休会到5月21日,
并准备在必要时提前开会。有关事项当会及早通知各位议员。
i now invite the house by a resolution to record its approval of the steps taken and
declare its confidence in the new government. the resolution:
现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:
“本国会欢迎新政
府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。”
in this crisis i think i may be pardoned if i do not address the house at any length
today, and i hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who