手机版

英语四级段落翻译训练资料(11)

发布时间:2021-06-06   来源:未知    
字号:

项事业 all our undertakings 8. 如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放, 一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回 头看待问题,你或许会感到柳暗花明。这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得 更好呢?”看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯 定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。 参考翻译及详解 如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。 The only reason I’ve managed to accomplish anything isbecause I am a firm believer in continuous improvement. 翻译这个句子的时候,用了句式 the only reason is...because,大家看到汉语“如果说......”可能会一 下头脑晕掉,不知道怎么来翻译,但换一个方式,不用 if 等其它表示如果的单词或词组,也不失为一种迂回翻译 的好方法哦。 注意: 我坚信: I am a firm believer (汉语的动词翻译成英文成了“形容词+名词”的形式,亲,你翻译的时候 会不会这么做呢?) 遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。 If you fail insomething, distance from the event for a day or two, because agonizing over theproblem will not make it go away (and will make it a lot worse). 遇到挫折:fail insomething 暂时:for a day or two(for a day or two 有时并不仅仅指一两天,还可以表示暂时哦) 纠结:agonizing over theproblem 先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。 Read a goodbook, catch up with some friends you haven ’t seen in a long time, or go on anature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective. 柳暗花明:a fresh perspective(将汉语里的成语翻译成英文,很多时候都找不到固定的英语翻译,我们就-6- 可以根据意思,用自己熟悉的单词或词组来表示它的意思,只要保证意思不变就可以哦) 户外骑游:go on anature hike 这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?” After you have done that, ask yourself: “Why did this work out and how can Ido better next time? ” 奏效:work out 看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你 莫属。孜孜不倦向来无敌。 This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will d

英语四级段落翻译训练资料(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)