lun wen yong
的影响。但这些都不属于中国人自己翻译的文学作品。
1840-1870年间,虽也偶有英国约翰·班扬(J. Bunyan, 1628-1688)的《天路历程》(1853)和美国朗费罗(H.Longfellow,1807-1882)的译诗《人生颂》(1864)出现,但也均系由外国人翻译。
“中国翻译文学”,指中国人在国内或国外用中文译的外国文学作品。因此,中国近代翻译文学当始于19世纪的70年代,直至近代的终点1919年。
中国近代翻译文学共经历了三个阶段:萌芽期(1840-1894)、发展期