黄源深English Book7 第3课 Lesson Three Rope的部分译文
hadn't stayed in town as it was until she had come out and done the work and got things straightened out. It was his usual trick.
啊,请你闭上嘴,走开,要是他办得到的话,离开五分钟,好不?当然行,完全可以,他一定照办。只有她愿意,他就离开,要多久就多久。主啊,可不是,他没有比离家出走、永不回来更喜欢的事情了。她这辈子也闹不清是什么拴着他。这是个大好机会。她在这儿,离开铁路几英里,有一所半空着的房子要拾掇,兜里一个子儿也没有,事情多得干不完;对他来说,这是个天赐良机,正好开溜嘛。事实上他没有一直待在城里,等到她出来干活,把事情都拾掇好,他就赶来,这倒叫她感到惊奇。他老是耍这样的花招。
It appeared to him that this was going a little far. Just a touch out of bounds, if she didn't mind his saying so. Why the