译文:因为它是在华山的南面,才叫它为华山洞。 3、活用为第一人称或第二人称。译为“我的”“我(自己)”或者“你的”“你”。 ①秦爱纷奢,人亦念其家。(《阿房宫赋》)
译文:秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。 4、指示代词,表示远指。可译为“那”“那个”“哪里”“那些”。 ①既其出,则或咎其欲出者。(《游褒禅山记》)
译文:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。 5、指示代词,表示近指,相当于“这”“这个”“这些”。 ①唐浮图慧褒始舍于其址。(《游褒禅山记》)
译文:唐代和尚慧褒当初在这儿的山脚下筑室居住。 (二)用作副词
1、加强祈使语气,相当于“可”、“还是”。
①寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!(其:可要)
译文:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我。
②因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。(《烛之武退秦师》)
译文:依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武。我们还是回去吧。
③与尔三矢,尔其无忘乃父之志!(《伶官传序》)
译文:给你三支箭,你可一定不要忘记你父亲的愿望。 ④汝其善抚之,使之肖我。(《与妻书》)
译文:希望你(还是)好好地抚养他,使他像我。 2、加强揣测语气,相当于“恐怕”、“或许”、“大概”、“可能”。 ①圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(《师说》)
译文:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧! ②王之好乐甚,则齐国其庶几乎?(《庄暴见孟子》)
译文:大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了! 3、加强反问语气,相当于“难道”、“怎么”。
①尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?(《游褒禅山记》)
译文:尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑他吗? ②以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?(《愚公移山》)
译文:就凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,还不能毁掉山上的一根草木,难道又能把这大山的土石怎么样?
③尽吾志也而不能至者?,可以无悔矣?,其孰能讥之乎?(《游褒禅山记》)
译文:尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了,难道谁还会讥笑他吗?这就是我这次游山的心得。
④且行千里,其谁不知?
译文:你都跑了一千多里路了,难道还有谁不知道的吗? (三)用作连词
1、表示选择关系,相当于“是 还是 ”。 ①其真无马邪?其真不知马也?(《马说》)
译文:难道是真没有千里马吗?还是他们真不识得千里马啊! ②呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?(《祭十二郎文》)
译文:唉!这是真的呢?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢? ③天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《逍遥游》)
译文:天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?