现代大学英语 12A The Most Dangerous Game
13“ I’ll cheerfully acknowledge my defeat that if I do not find you by midnight of the third day,” said the General. “My boat will place you on the mainland near a town.” He sipped his wine and then in a businesslike air, he went on, “Ivan will supply you with hunting clothes, food and knife. I suggest you wear moccasins; they leave a poorer trail. I suggest too that you avoid the big swamp at the southeast corner of the island. We call it Death Swamp. There’s quicksand there. One foolish fellow tried it. The deplorable part of it was that Lazarus followed him. He was the finest hound in my pack. Well, I must beg you to excuse me now. I always takes a little nap after lunch. You’ll hardly have time for that, I’m afraid. You’ll want to start, no doubt. I shall not follow until dusk. Hunting at night is so much more exciting than by day, don’t you think? Au revoir, Mr. Rainsford ”
“你会发现这场游戏值得一玩,”将军热情洋溢地说,“你我智力的碰撞,森林知识的比试,体力和耐力的较量。简直就是一场室外象棋比赛!并且赌注还是值得下的,嗯?“ ”如果我赢了---“雷恩斯福德声音沙哑地说。
”如果到第三天午夜我还没有找到你的话,我会高兴地承认自己失败。“将军说,”我的船会把你送到靠近一个小镇的陆地上。“他抿了一口酒,然后摆出一副公事公办的架势,继续说道:”伊万会给你提供猎装、食物和一把刀子。我建议你穿上鹿皮鞋,它们留下的痕迹会少些。我还建议你避开岛东南角的那个大沼泽,我们把它叫做死亡沼泽,那里有流沙。有个愚蠢的家伙试着走过那里。糟糕的是拉扎勒斯跟他去了,它可是我的猎狗中最出色的一只。好啦,现在请你原谅我。午饭后我总要小睡一会儿。恐怕你没有时间睡午觉了。毫无疑问,你想出发了吧。到了黄昏我才会去追你。夜间打猎比白天打猎刺激多了,难道你不这样认为吗?再见了,雷恩斯福德先生。“