张剑黄宝书的详细解析,整理好的打印版。。。
答题技巧:这种跨段落的细节题,正确选项一般是对原文中某语句的改写或替换,错误选项则与原文意义相悖或无关。
37. Which of the following statements its true
according to the text?
patients’death.
[B] Modern medicine has assisted terminally ill
patients in painless recovery.
[C] The Court ruled that high-dosage pain-relieving
medication can be prescribed.
[D] A doctor’s medication is no longer justified by
his intentions. [B] 现代医学一直在帮助那些临死病人进行无痛康复。 [C] 法院判决,医生可以开大剂量镇痛药。 [D] 医生开出的药是否合法不再取决于他们的意图。 37. 按照课文,下列哪个观点是正确的? [A] Doctors will be held guilty if they risk their [A] 如果医生冒病人死亡的风险,他将被认为有罪。
[答案] C [解析] 本题考核的知识点是:事实细节题。
本题也是总括性的题目,信息比较分散。文章第二段和第三段分别提到:法院对“双重效果”的医疗原则表示支持,而近年来医生一直使用这个原则为他们使用大剂量吗啡进行辩护。按照逻辑推理,法院支持原则,医生利用原则做某事,那么法院应该支持这件事。因此,选项C为正确答案。
选项A与原文意思相反。“hold sb.(to be) a/n.”意为“认为、相信某人怎样”,如:I hold the parents responsible for their children’s behavior. 第五段谈到,外科手术中,医生虽然冒了病人死亡的风险,但是我们不把这种情况下的死亡称作他杀,因为医生并非有意要杀死病人,即医生没有责任。选项B与原文不符。第六段提到,引起病人绝望的原因恰恰是现代医学一直只能延长他们死亡前的肉体痛苦。选项D与原文意思相反。第五段中健康法律系主任通过外科手术的例子说明,意图是决定医生所开的药物合不合法的关键,其含义是只要意图是好的,即使出现坏的结果也是可以接受的。
38. According to the NAS’s report, one of the problems in end-of-life care is .
[A]prolonged medical procedures
[B]inadequate treatment of pain
[C]systematic drug abuse
[D]insufficient hospital care
[答案] B
[解析] 本题考核的知识点是:事实细节题。
根据关键字“NAS报告”和“临终关怀”定位第七段。全国科学院发布的报告中明确提到了临终关怀的两个问题:(1)undertreatment of pain(对病痛不进行足够的处理);(2) the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures”(大胆使用“无效和强制的医疗程序去延长死亡期甚至让病人死得很没有尊严)”。因此选项B是提到的问题之一。A和D选项是干扰项,A选项中的prolonged、medical procedures是原文中出现的词汇,D选项中的insufficient和undertreatment近义,但它们都只是词语的重新组合,含义上和原文有出入。C项中的“systematic”意为“planned in advance and done with malicious thoroughness and exactness”(有预谋的、蓄意的)。如:a systematic attempt to ruin one’s reputation (蓄意破坏某人的名誉)。
39. Which of the following best defines the word
“aggressive” (line 2, paragraph 7)?
[A] Bold. [B] Harmful. [C] Careless. [D] Desperate.
[答案] B [解析]本题考核的知识点是:词义题。
原文谈到的是一种使用“无效和强制的医疗程序去延长死亡期甚至让病人死得很没有尊严”的做法,考生需判断哪个形容词可以替代aggressive来描述这种行为。“aggressive”这个词用于褒义时,意为“强有力的、坚持己见的”,用于贬义时,意为“攻击性的、不顾后果的”。选项A“Bold”用于贬义时意为“大胆的、冒失的、失慎的”,意义最接近。
知识点补充:介词of可用于两个名词(短语)之间,前者形容后者,如:He’s got the devil of temper(devil38. 根据NAS的报告,临终关怀的问题之一是 。 [A] 延长的医疗程序 [B] 对病痛处理不力 [C] 蓄意的药物滥用 [D] 医院护理不足39. 第七段第二行出现的aggressive的含义是什么? [A] 大胆的。[B] 有害的。[C] 粗心的。[D] 不顾一切的。