SA8000中英文对照版
供一些可随意支配的收入。
8.2 The company shall ensure that deductions from wages are not made for disciplinary purposes, and shall ensure that wage and benefits composition are detailed clearly and regularly for workers; the company shall also ensure that wages and benefits are rendered in full compliance with all applicable laws and that remuneration is rendered either in cash or check form, in a manner convenient to workers.
公司应保证不因惩戒目的而扣减工资,并应保证定期向员工清楚详细的列明工资、待遇构成;公司还 应保证公司、待遇与所有适用法律完全相符。工资、待遇应用现金或支票,以方便员工的形式支 付。
8.3 The company shall ensure that labour-only contracting arrangements and false apprenticeship schemes are not undertaken in an effort to avoid fulfilling its obligations to personnel under applicable laws pertaining to labour and social security legislation and regulations.
公司应保证不采取纯劳务性质的和约安排或虚假的学徒工制度以规避涉及劳动和社会保障条例的适用法律所规定的对员工应尽的义务。
9. MANAGEMENT SYSTEMS
管理体系
Criteria:
准则
Policy
政策
9.1 Top management shall define the company’s policy for social accountability and labour conditions to ensure that it:
高层管理阶层应制定公司社会责任和劳动条件的政策以确保该政策;
a) includes a commitment to conform to all requirements of this standard;
包括遵守本标准所以后规定的承诺
b) includes a commitment to comply with national and other applicable law, other requirements to which the company subscribes and to respect the international instruments and their interpretation (as listed in Section II); 包括遵守国家及其它适用法律,遵守公司签署的其他规章以及尊重国际条例及其解释(如本标准第 二节所列)的承诺
c) includes a commitment to continual improvement; d) is effectively documented, implemented, maintained, communicated and is accessible in a comprehensible form to all personnel,
包括不断改进工作的承诺被有效的记录、实施、维持、传达并以明白易懂的形式供所有员工随时取阅
d) including, directors, executives, management, supervisors, and staff, whether directly employed, contracted or otherwise representing the company;
包括董事、经理、监察以及非管理类人员,无论是直接聘用、合同制聘用或以其他方式代表公司的人员
e) is publicly available.
对公众公开
Management Review
管理评价
9.2 Top management shall periodically review the adequacy, suitability, and continuing effectiveness of the company’s policy, procedures and performance results vis-a-vis the requirements of this standard and other requirements to which the company subscribes. System amendments and improvements shall be implemented where appropriate.
高层管理人员应依据本标准规定以及公司签署的其他规章要求定期审查公司政策、措施及其执行结果,看其是否充分、适用和持续有效。必要时应予以系统的修正和改进。
Company Representatives