女士们、先生们,上午好。[Li]: Ladies and gentlemen, good morning. 我们高兴地邀请到温家宝总理与中外记者见面,并回答提问。 We are pleased to have invited Premier Wen Jiabao met with Chinese and foreign reporters, and answer questions. 现在请总理讲话。 Now call on the Prime Minister's speech. [温家宝]:记者朋友们,大家好。 [Wen Jiabao]: journalist friends, Hello, everyone. 过去的两年我们
heads of State or Heads of to participate in important meetings, which enable all participating parties disappointed and surprised. 您对此作何回应? For what is your response? 您如何看待哥本哈根进程? What do you think the Copenhagen process?
[温家宝]:中国有一句古语,人或加讪,心无疵兮。 [Wen Jiabao]: old Chinese saying goes, people or additions to slander, heart unblemished Xi. 但毕竟你还给了我一个澄清真相的机会,因此,我首先应该感谢你。 But, after all, you gave me a chance to clarify the truth, so I should first thank you. 去年12月17号,也就是在哥本哈根领导人大会前一天晚上,丹麦女王为各国领导人举行宴会,就在那次宴会上,我从一位欧洲领导人那里知道那天晚上有一个少数国家参加的会议,他给我拿出了一个单子,上面赫然有中国的名字。 Last year, December 17, that is, the leaders of the General Assembly in Copenhagen, the night before, the Danish Queen as the national leaders held a banquet dinner on that occasion, I was one, where the European leaders know that night there is a small number of countries participating meeting, he gave me out of a list, the above was shocked to have Chinese names. 但我感到震惊,我没有接到任何通知。 But I was shocked, I did not receive any notice. 就在这时,一位新兴大国的领导人主动约见我,说有紧急的事情要和我谈。 Just then, a new initiative to meet with the leaders of big countries, I say that there were urgent things to talk about me. 他告诉我,他从一位欧洲领导人那里得到通知,说今天晚上有一个会议。 He told me that he received from the European leaders, a notice that there is a meeting this evening. 我对他讲,我没有得到通知。 I told him, I do not get notified. 回到驻地,我紧急召集中方人员进行查询,确实我们代表团没有接到通知。 Back to the resident, I urgently call the Chinese personnel inquiries, did our delegation had not been informed. 在这种情况下,我决定:第一,向大会秘书处咨询。 In this case, I have decided: first, to the Assembly Secretariat to consult. 第二,请杨外长给美国国务卿克林顿打电话告诉真相。 Second, please Young Foreign Minister to the United States Secretary of State Bill Clinton called to tell the truth. 第三,即使没有接到通知,我们也仍然派外交部副部长何亚非与会。 Third, even if did not receive notification, we still send Vice Foreign Minister He Yafei attended.