商务现场口译答案1—18单元 (真正 全 )赵小贞主编
女士们,先生们:
我非常高兴能参加这个签字仪式,对我来说,它象征着我们之间所需要的友好合作,而这
种共同的努力将带给我们更大的投资和更多的合作。本人仅代表所有参与此次研讨会的外国
人员,对你们热烈而亲切的欢迎表示最诚挚的谢意。
从我抵此的短暂时间所见的点滴来看,我必须说中国是个很美丽的国家,人民也非常友好。
我知道我可以代表来这里的每一个人这样说,因为从到达机场那一刻开始,就有许多能干且
考虑周到的人来处理我们的各种琐碎事情,使得整个紧张的旅程变得轻松愉快。你们提供的
食宿非常舒适,研讨会场的布置令人感觉心情放松,但又井然有序。
我们全体都很高兴来此参加这次电脑科技研讨会,我们都阅读过有关中国电脑非凡成就
的报道,也都看到过这一工业在中国健康发展的各项数据,现在我们有了可以近距离观察的
机会,我知道我们可以从你们的经验中学到很多,也希望我们的经验对你们能有所裨益。
对全世界电脑工业界而言,这是令人兴奋的时刻,我们很高兴能有这个机会来参加此
次研讨会,谢谢你们的邀请和热情接待。
Coordinating--Field Interpreting
Jean: Hey Kyle, guess what! The boss is sending me to the west coast for a marketing